Vad betyder giù i Italienska?

Vad är innebörden av ordet giù i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder giù i Italienska.

Ordet giù i Italienska betyder ned, ner, ned, ner, nere, ned, ner, ned, ner, ned, ner, nedför, nerför, ned, ner, ner, långt ner, nedåtgående, utför, nedför, lite sjuk, under ytan, nedstämd, nedslagen, nere, nedåt, neråt, lågt, nedför, nerför, fälld, ner från, komma ner, banta, magra, dra ner, blåsa ner ngt, dra ner ngn, hastigt skriva ner, skissa, nerriven, riven, under isen, i helvetet, nere i södern, nere i söder, längre ner, deppig, upp och hoppa, Bort med tassarna!, av från, gå upp ur sängen, se ned, se ner, falla huvudstupa, guppa, sura, tjura, vara ledsen, vika ner, fälla ner, hoppa av ngt, hoppa av, gå av, ta ner, göra missmodig, räta ut sina korsade ben, krafsa ner, skapa, slå ner ngt, fixa undan ngt, sätta ngt åt sidan, skölja ner ngt, på dåligt humör, däromkring, där omkring, där nere, fira ner sig med ett rep, rulla ner, hoppa av ngt, göra ngn ledsen, göra ngn deprimerad, göra ngn nerstämd, slänga ihop ngt, skriva ner ngt, naken på underkroppen, sicksacka, skriva ned ngt, skriva ner ngt, naken på underkroppen, isbark, slå ner ngt, slå in, få ner ngt, placera, skriva manus till ngt, rulla ner ngt, slå bort ngn/ngt från ngn/ngt, trycka ner ngn, hamra ner ngt, spola ner ngt, pumpa. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet giù

ned, ner

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
È sceso giù dall'albero.
Han klättrade ned (or: ner) från trädet.

ned, ner

(informale: a sud)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Quest'anno andremo giù in Italia per le vacanze.
Vi ska åka ned (or: ner) till Italien på vår semester i år.

nere

(informale: triste) (vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mi sento un po' giù, ma mi passerà.

ned, ner

avverbio (informale: a sud)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sono giù sulla costa meridionale per tutta la settimana.

ned, ner

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
L'ho messa giù per il suo sonnellino.

ned, ner

interiezione (comando per cani)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Giù! Tornatene alla tua cuccia.

nedför, nerför

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Sono scesi dalla montagna.
De gick nedför (or: nerför) berget.

ned, ner

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Vieni al pub con noi?
Kommer du ned (or: ner) till puben med oss?

ner

avverbio (rafforzativo, colloquiale)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Dovresti buttar giù un biglietto di condoglianze per la vedova.
Du borde rafsa ihop ett kondoleanskort till änkan.

långt ner

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

nedåtgående

avverbio

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Laget avslutade sin nedåtgående spiral genom att vinna tre matcher i rad.

utför, nedför

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Fram tills de här senaste vinsterna verkade det gå utför (or: nedför) för laget.

lite sjuk

(malessere)

Si sentiva giù quel giorno. Forse per quello che aveva mangiato la sera prima a cena.
Han kände sig hängig den dagen. Det måste ha varit vad han åt till middag kvällen innan.

under ytan

Andiamo giù in cerca di conchiglie.

nedstämd, nedslagen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I giorni piovosi mi fanno sentire depresso.
Regniga dagar får mig att känna mig nedstämd (or: nedslagen).

nere

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Rachel è scesa giù ad aprire la porta agli ospiti.

nedåt, neråt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
L'aereo si stava dirigendo in basso, in direzione della pista.

lågt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Si è piegato in basso per baciare il suo bambino.
Han böjde sig lågt för att pussa sitt barn.

nedför, nerför

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il ristorante è appena più avanti lungo alla strada.
Restaurangen ligger precis nedför (or: nerför) gatan.

fälld

(albero o pianta)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Gli alberi abbattuti erano destinati a diventare legna da ardere.

ner från

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il bicchiere è caduto dal tavolo.
Glaset trillade av bordet.

komma ner

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Vai su a dire a tua sorella che scenda per la cena.

banta, magra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

dra ner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

blåsa ner ngt

dra ner ngn

(vardagligt, bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il suo atteggiamento ci demoralizza tutti.

hastigt skriva ner

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ha scarabocchiato un bigliettino e me l'ha passato.

skissa

(fare una bozza)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vediamo se riesco ad abbozzare qualcosa per te.

nerriven, riven

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le strade delle case demolite hanno lasciato il posto a nuovi palazzi luminosi.

under isen

(bildlig)

i helvetet

Dovrebbero mandare giù all'inferno quelle persone malvagie.

nere i södern, nere i söder

(USA)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

längre ner

avverbio

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Secondo quanto scritto più in basso, non devi ancora fare nulla.

deppig

(informale) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Kate è giù di corda da quando non ha passato l'esame.

upp och hoppa

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
È ora di alzarsi! Sono le sei e devi prepararti per la scuola.

Bort med tassarna!

interiezione (informale) (vardagligt, bildlig)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Ehi! Ho fatto solo quei panini - giù le mani! Giù le mani! Preparateli da solo!

av från

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

gå upp ur sängen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mi sentivo male stamattina e non volevo proprio alzarmi dal letto.

se ned, se ner

verbo intransitivo

Dalla cima della torre si può guardare in basso su tutta la città.

falla huvudstupa

verbo intransitivo

guppa

verbo intransitivo (upp och ner)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
I cubetti di ghiaccio andavano su e giù per la caraffa di limonata.

sura, tjura

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Dopo la separazione, Cindy è stata giù di morale per settimane.

vara ledsen

(informale)

Si sente giù da quando Mary lo ha lasciato.

vika ner, fälla ner

verbo

Dietro questo pannello a parete c'è un letto che si tira giù per la notte.

hoppa av ngt

verbo intransitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Gianni era troppo impaurito per saltare giù dal trampolino più alto.

hoppa av, gå av

verbo intransitivo (informale: scendere da un veicolo)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Questa è la tua fermata, ragazzo. Salta giù e corri a casa!

ta ner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha tirato giù la scatola dallo scaffale.
Han tog ner lådan från hyllan.

göra missmodig

(formell)

räta ut sina korsade ben

verbo transitivo o transitivo pronominale (gambe accavallate)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

krafsa ner

(vardagligt: skriva ner)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

skapa

(modell, skiss)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Posso abbozzare un modello di quel programma in poche ore, ma per finire il prodotto vero e proprio ci vorranno mesi.

slå ner ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il vecchio palazzo degli uffici è stato buttato giù per far posto a un nuovo centro commerciale.

fixa undan ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Mentre aspettavo che si preparasse buttai giù un tema sulla politica.

sätta ngt åt sidan

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ho messo da parte il mio lavoro per controllare il bambino.

skölja ner ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale, cibo)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Vorrei del latte per mandare giù questi biscotti.

på dåligt humör

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Si è appena lasciata con il ragazzo, perciò oggi è un po' giù di corda.

däromkring, där omkring

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
I nuovi insegnanti guadagnano generalmente circa $35,000.

där nere

(bildlig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

fira ner sig med ett rep

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (con corda)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sharon si calò giù dalla facciata di un grattacielo per raccogliere fondi per beneficenza.

rulla ner

verbo intransitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La biglia rotolò giù per la rampa.

hoppa av ngt

verbo intransitivo

La mia nipotina si è sbucciata un ginocchio mentre saltava giù da un muretto.

göra ngn ledsen, göra ngn deprimerad

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (informale)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cerca di non buttarti giù per i risultati degli esami.

göra ngn nerstämd

verbo intransitivo

Se continui a criticare Michael lo butti solo giù di morale.

slänga ihop ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: scrivere di fretta)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Se rimandi i compiti fino all'ultimo e poi butti giù il tema in mezz'ora, poi non lamentarti se prendi brutti voti.

skriva ner ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: pensieri, frasi)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Se butti giù i tuoi pensieri su carta, poi le cose appariranno più chiare.

naken på underkroppen

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

sicksacka

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

skriva ned ngt, skriva ner ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: scrivere)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Quando sei colto dall'ispirazione, butta giù l'idea prima di dimenticartela.

naken på underkroppen

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Se vuoi essere anche senza mutande devi prima controllare che sia una spiaggia nudista.

isbark

verbo intransitivo

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Per tutta la notte è caduta pioggia gelata, quindi le strade sono abbastanza pericolose.

slå ner ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Lo scopo del bowling è quello di buttar giù quanti più birilli possibile.

slå in

verbo transitivo o transitivo pronominale (fönster, dörr)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La polizia ha buttato giù la porta durante il blitz nella casa.

få ner ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: ingoiare)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Un bicchiere d'acqua ti aiuterà a buttare giù quelle pillole.

placera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La madre ha posato il bambino sulla culla.

skriva manus till ngt

(vardaglig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jane ha sceneggiato quest'opera.

rulla ner ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Barbara tirò giù la tapparella.

slå bort ngn/ngt från ngn/ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Al luna park, Jerry ha vinto un premio per aver buttato giù un cocco dalla sua posizione.

trycka ner ngn

(bildlig: nedvärdera)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Doris ha ammesso che la vita la stava demoralizzando.

hamra ner ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: scrivere) (bildligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ben ha buttato giù il tema velocemente.

spola ner ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Non gettare troppa carta igienica nel gabinetto o rischi di tapparlo!

pumpa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Max tirava su e giù ripetutamente la maniglia nel tentativo di aprire la porta.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av giù i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.