Vad betyder graça i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet graça i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder graça i Portugisiska.

Ordet graça i Portugisiska betyder elegans, nåd, bordsbön, nåd, rolig, kul, skämt, kvickhet, chamör, bordsbön, skämt, krydda, skönhet, lekfullhet, skoj, skämt, oaptitlig, formlös, trist, tråkig, gratis, grå, monoton, tråkig, trist, gratis, fri, inte inbjudande, gratis, allvar, medelklass-, signe dig, välsigne dig. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet graça

elegans

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Irene deslizou pela pista de dança com a graça de uma patinadora.

nåd

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A congregação rezou pela graça e misericórdia de Deus.

bordsbön

substantivo feminino (religiöst)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O pai de Jim sempre dava graças antes de cada refeição.

nåd

substantivo masculino, substantivo feminino (título) (exempel: ers nåd)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sua Graça apareceu na corte do rei na semana passada.

rolig, kul

substantivo feminino (fonte de divertimento)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Algumas pessoas acham graça em assistir filmes de terror.
Vissa människor tycker det är roligt (or: kul) att se på skräckfilmer.

skämt

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele fez uma graça outro dia.

kvickhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

chamör

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bordsbön

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sammy dirá a bênção antes de nós jantarmos.

skämt

(motivo de piada) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aquele cara idiota é a maior piada!

krydda

(figurado) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tom sempre foi a vida e a alma das festas, então sua chegada adicionou um tempero à noite.

skönhet

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lekfullhet

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skoj, skämt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele veio para a escola de vestido, só por diversão.

oaptitlig

(comida)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

formlös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

trist, tråkig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O novo rapaz do trabalho é tão chato que tento evitar falar com ele.

gratis

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

grå

(pessoa sem atrativos) (bildlig: tråkig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

monoton

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tråkig, trist

(informal) (ej rolig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Fred não queria sair com Rachel porque ele a achava chata.
Fred ville inte umgås med Rachel eftersom han tyckte att hon var torr.

gratis, fri

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Para você, não precisa pagar. É grátis.
För dig kostar det inget. Det är gratis (or: fritt)!

inte inbjudande

(sem atrativo) (utan lockelse)

gratis

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

allvar

expressão (informal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

medelklass-

adjetivo (figurado) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

signe dig, välsigne dig

(BRA) (ålderdomligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av graça i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.