Vad betyder grâce i Franska?

Vad är innebörden av ordet grâce i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder grâce i Franska.

Ordet grâce i Franska betyder Grace, elegans, lätthet, uppskov, charm, benådning, nåd, nåd, dyrka, eftersom, i kraft av, med stöd av, frist, nådastöt, tack vare ngn/ngt, tillbedja, tillbe, slug, nådastöt, barmhärtighetsstöt, tacksägelse, tack vare ngn, överleva på ngt, upphäva, genom, tacksägelse-, smekmånad, frodas på ngt, hålla ner. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet grâce

Grace

nom propre féminin (prénom)

(egennamn substantiv: )

elegans

nom féminin (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Irene glissait sur la piste de danse avec la grâce d'une patineuse artistique.

lätthet

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le public était captivé par la grâce de la danse de la ballerine.

uppskov

(temporaire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le jeune homme a été condamné à mort mais son avocat a plaidé en faveur d'un sursis du fait de son âge.

charm

(som väcker behag)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le tableau avait un certain charme primitif.

benådning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un pardon est maintenant la seule chance pour George de sortir de prison.

nåd

nom féminin (Religion)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les fidèles priaient Dieu pour sa grâce et sa miséricorde.

nåd

nom féminin (titre) (exempel: ers nåd)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sa Grâce est apparue à la Cour du Roi la semaine dernière.

dyrka

(le Seigneur...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

eftersom, i kraft av, med stöd av

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Grâce à votre seule présence, le théâtre est deux fois plus rempli que d'habitude.

frist

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Certains prêts étudiants ont un délai de grâce de six mois : ensuite, il faut commencer à rembourser.

nådastöt

nom masculin (figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tack vare ngn/ngt

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Grâce à ma bonne amie Ellen, je suis arrivée à l'heure à l'aéroport.

tillbedja, tillbe

(Religion)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Låt oss tillbedja (or: tillbe) Gud.

slug

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Fiona est tellement discrète que je ne l'entends jamais arriver.

nådastöt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

barmhärtighetsstöt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le comte a porté le coup de grâce à l'amant de sa femme.

tacksägelse

nom féminin (Religion)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le prêtre mena l'assemblée à l'action de grâce.

tack vare ngn

préposition (ironique)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
On va quand même arriver à l'heure, mais pas grâce à toi.

överleva på ngt

À la préhistoire, les gens subsistaient grâce à la cueillette et à la chasse.

upphäva

(de frais) (tex ett krav, en avgift)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'avocat a fait grâce de ses frais pour le dossier.

genom

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Elle avait déjà appris la nouvelle grâce à ses camarades de classe.

tacksägelse-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nous avons commencé notre repas de Thanksgiving à 2 h de l'après-midi.

smekmånad

(figuré) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ne vous en faites pas avec ces deux-là, ils sont toujours au stade de la lune de miel.

frodas på ngt

locution verbale (plantes)

Ces plantes poussent bien grâce au soleil.

hålla ner

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il maintenait ses papiers en place grâce au poids du livre.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av grâce i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.