Vad betyder grave i Franska?

Vad är innebörden av ordet grave i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder grave i Franska.

Ordet grave i Franska betyder djup, dov, allvarlig, allvarsam, svår, grav, svår, kritisk, allvarlig, svår, allvarlig, stor, bas-, tung, jättemycket, låg, sträng, svår, svår, mörk, djup, graverad, hest, som fan, som fan, infattad, stort medhåll, massiv, väldigt gärna, döds-, lågt, galet, jättemycket, skitmycket, massvis, riktigt, etsa ngt, gravera ngt, gravera ngt, etsa, etsa ngt, gravera, ingravera ngt i ngt, gravera, bränna, spela in ngt, etsa, rista ngt, skåra, kamé, djup, Det behövs inte!, person som lider av ngt, grov orättvisa, grav orätt, allvarlig synd, svår synd, erkänningsförhandling, det kvittar, okay, okey, okej, ok, allvarligt, vara skrivet i sten, fördjupande, graverad med, , fördjupande, fördjupa, värst. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet grave

djup, dov

(son, vibration)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'orgue émit un son grave.
Ett djupt (or: dovt) ljud kom ut ur piporgeln.

allvarlig, allvarsam

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les circonstances de la guerre en cours sont très graves.
Omständigheterna i det nuvarande kriget är mycket allvarliga (or: allvarsamma).

svår

adjectif (maladie)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il a été transféré à l'hôpital pour blessures graves. Le tétanos est une maladie grave, souvent mortelle.
Han togs till sjukhuset med svåra skador.

grav

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Joe avait un air grave sur le visage.

svår

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'est une situation préoccupante et il la traite en tant que telle.
Det är en svår situation och han behandlar den som sådan.

kritisk

adjectif (état)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le patient est dans un état grave (or: critique), mais on espère qu'il survivra.

allvarlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le juge était très sérieux en lisant la condamnation.

svår

(tex sjukdom)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

allvarlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'armée a essuyé de graves pertes pendant la bataille.

stor

(problème,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les téléchargements illégaux posent un problème grave à l'industrie du disque.
Olagliga nedladdningar utgör ett stort hot för musikindustrin.

bas-

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tout le monde a été surpris par un soudain son grave.
Alla blev skrämda av det plötsliga dånet av basljud.

tung

(bildlig: viktig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le débat a couvert des sujets graves (or: importants), tels que la discrimination sur le lieu de travail.

jättemycket

(familier, jeune)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Elle est incroyable et j'en suis tombé grave amoureux.

låg

adjectif (son)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
T'entends ce son grave ?
Hör du det låga sorlet?

sträng

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Lorsque Sean est rentré à deux heures du matin, il a trouvé sa mère qui l'attendait avec un regard grave.

svår

(accident)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

svår

adjectif (problème)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Avec cette sécheresse, la ville fait face à de graves problèmes de manque d'eau.

mörk, djup

adjectif (Musique : sonorité)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'alto possède un timbre plus grave que le violon.

graverad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hest

adjectif (voix)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

som fan

(familier, jeune)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Erin court une heure tous les jours, alors elle est grave musclée.

som fan

(familier, jeune)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Ce mec là-bas est grave cool !

infattad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

stort medhåll

interjection (familier : être d'accord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

massiv

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les réfugiés souffraient de traumatismes graves après leur fuite de la zone de guerre.

väldigt gärna

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il a énormément souffert de cette rupture amoureuse.

döds-

(familier) (informell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
C'était super facile !

lågt

adverbe (Musique)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
J'espère que tu chantes en basse parce qu'il faut chanter cela très bas.

galet

(informell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il faisait très chaud dehors.

jättemycket, skitmycket

(familjärt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tony aime beaucoup Linda ; ça se voit à sa manière d'agir lorsqu'elle est là.

massvis

(vardaglig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tu me manques beaucoup !
Jag saknar dig jättemycket.

riktigt

adverbe (familier, jeune)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

etsa ngt

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'artisan se spécialise dans la gravure de pierre.

gravera ngt

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ronald apprend comment graver le métal.

gravera ngt

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Peter grave des bracelets et les vend sur des foires.

etsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Regardez comment l'artiste utilise cette technique pour graver le verre.

etsa ngt

verbe transitif (figuré : dans la mémoire)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les événements de cette journée resteraient à jamais gravés dans la mémoire de Paul.

gravera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Yvonne graverar den fina silverringen som hon tillverkar.

ingravera ngt i ngt

(figuré) (bildlig)

Les derniers mots de sa mère étaient gravés pour toujours dans le cœur d'Harry.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Det barndomsminnet är ingraverat i mitt minne.

gravera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le potier a gravé les initiales sur la tasse.

bränna

verbe transitif (un CD)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je vais te graver ça sur un CD.

spela in ngt

verbe transitif (un CD)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

etsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lydia grava un motif géométrique sur le verre.

rista ngt

(märka, skära)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skåra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dan s'est servi d'une lime pour faire une rainure dans le bois.

kamé

(pierre sculptée montée en broche)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le châle de Sally était tenu par une camée en ivoire.

djup

(son)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vu l'extrême gravité de sa voix, il ne pouvait être que basse.

Det behövs inte!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
– Le repas est raté ! – Ce n'est pas grave. On va prendre à emporter.

person som lider av ngt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grov orättvisa, grav orätt

nom féminin

allvarlig synd, svår synd

nom masculin

L'adultère est un péché grave.

erkänningsförhandling

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

det kvittar

locution verbale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ce n'est pas grave si vous faites une faute de frappe, vous pourrez toujours la corriger. // Ne t'en fais pas pour ce qui s'est passé ; ce n'est pas grave.

okay, okey, okej, ok

locution adjectivale (vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ce n'est pas grave. Je règlerai le problème demain.

allvarligt

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

vara skrivet i sten

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

fördjupande

locution adjectivale (voix)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les adolescents adoraient la voix du chanteur qui devenait de plus en plus grave.

graverad med

Le médaillon était gravé du nom du créateur.

(familier)

Elle est mortelle, ta caisse, mon pote !

fördjupande

locution adjectivale (voix)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le compositeur a changé la tonalité de la chanson pour l'adapter à la voix du chanteur qui devenait plus grave.

fördjupa

locution verbale (un son) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

värst

locution adjectivale (catastrophe,...) (superlativ av dålig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'était le plus violent (or: le plus gros) orage depuis trente ans.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av grave i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.