Vad betyder hacer i Spanska?

Vad är innebörden av ordet hacer i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder hacer i Spanska.

Ordet hacer i Spanska betyder göra, göra, göra, göra, göra, göra, skapa, få, få, göra, göra, vara, göra, göra, göra, göra, göra, göra, göra, hålla, göra, bädda, göra, stifta, bli, göra, göra, laga, tillaga, skriva, täcka, resa till, utgöra, göra, tjäna, ta, ta hand om, göra, gröpa ur ngt, hitta på ngt, ägna sig åt, brygga, dra in, låta bygga ngt, värna, freda, skydda, köra, göra, göra, göra, fixa, satsa, ringa, lägga, ta itu med ngt, knyta, få, lägga fram ngt, dra till med, skapa, tillverka, utföra, packa, börja få ngt, tvinga, ta, spela ngn, vända, svänga, omvända, göra, välj vilken du vill, illvilja, tjäna mycket pengar, brottsprovokation, vad man bör göra och inte göra, dra uppmärksamhet till ngt, göra en buckla i ngt, göra en buckla på ngt, fråga en fråga, stå ut, härda ut, para ihop, göra en resa, filma, sticka, klottra, navigera, avvika, subtrahera, råma, virvla, svassa, gestikulera, hålla räkningen, bidra, vara tyst, fräscha upp sina kunskaper, friska upp sina kunskaper, tramsa sig, larva sig, slappa, lata sig, vila upp sig, checka in, gå åt sidan, börja verka, skolka. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet hacer

göra

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Qué haces esta tarde? Pedro se había retirado y no sabía qué hacer durante el día.
Vad ska du göra i eftermiddag?

göra

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los niños hicieron casas con bloques.
Barnen byggde hus med klossar.

göra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Como artista hizo piezas fabulosas a partir de metal de desecho. Qué linda pintura, ¿tú la hiciste?
Som artist, så gjorde han makalösa saker med bortkastad metall.

göra

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Esa fábrica hace cerrojos.
Den där fabriken gör bultar.

göra

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los tejedores hicieron un sombrero de hojas de palma.
Vävarna gjorde en hatt av palmblad.

göra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mi madre quiere hacer un pastel para mi fiesta.
Min mamma vill göra en tårta till mitt kalas.

skapa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los perros hicieron un gran barullo en la calle.
Hundarna orsakade oväsen på gatan.

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mis padres me hacen comer verduras.
Mina föräldrar tvingar mig att äta grönsaker.

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Él siempre me hace reír.
Han misslyckas aldrig med att få mig att skratta.

göra

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Me haces feliz.
Du gör mig lycklig.

göra

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Haz lo que yo digo, no lo que yo hago.

vara

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hoy hace frío. Necesitarás tu gorro y tus guantes.

göra

verbo transitivo (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La modista podía hacer seis vestidos en un día.

göra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Las drogas puedes hacer mucho daño.

göra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Yo haré los tragos, tú mantén a todos entretenidos.

göra

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
No importa si apruebas el examen o no, sólo haz tu mejor esfuerzo.

göra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Próximamente haremos Hamlet.

göra

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
No hacemos ese tipo de cosas aquí.

göra

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¡Vamos a hacer un niño!

hålla

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Todos los candidatos hicieron discursos.

göra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Adam hace un pago para el coche una vez al mes.

bädda

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Las chicas deben hacer su cama cada mañana.

göra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El presidente va a hacer vicepresidente a Chris.

stifta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La cámara legislativa hace las leyes.

bli

(matemáticas)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dos más dos hacen cuatro.

göra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El jugador hizo un gol en el segundo tiempo.

göra

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
No te quedes ahí sentado, ¡haz algo!

laga, tillaga

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Voy a hacer (or: cocinar) un asado este fin de semana.

skriva

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Su próximo proyecto es hacer (or: escribir) un libro sobre la historia de Wimbledon.

täcka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hicimos (or: recorrimos) quinientas millas en dos días.

resa till

Visitaremos la Riviera este verano.

utgöra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Qué te convierte en un buen escritor?

göra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Leanne siempre forma sus propios juicios muy rápidamente.

tjäna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jeff gana 80 000 $ al año.

ta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El fotógrafo tomó varias fotos de la novia y el novio.

ta hand om

(platos, vasos...)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Yo lavaré los platos puesto que tú cocinaste.
Jag tar hand om disken eftersom du lagade mat.

göra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿A qué te dedicas?
Vad arbetar (or: jobbar) du med?

gröpa ur ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El choque le hizo un agujero a la puerta del auto.

hitta på ngt

verbo transitivo (travesuras, fechorías) (hyss, rackartyg)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Katie se encerró en su habitación; ¿qué estará haciendo ahí dentro?

ägna sig åt

(estudios)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Melanie hace la carrera de medicina.
Melanie ägnar sig åt en karriär inom medicin.

brygga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Holly hizo una tetera de infusión de hierbas para sus invitados.

dra in

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La película hizo $20 millones la primera semana.

låta bygga ngt

(informal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Donald se hará una casa en la costa. Los albañiles empezarán en marzo.
Donald kommer att låta bygga ett hus vid kusten.

värna, freda, skydda

(silencio) (ex en tradition)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La gente suele hacer un minuto de silencio durante el Día del Armisticio.

köra

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

göra

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Haz así con tus manos.

göra

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Hicieron un gran esfuerzo para llegar aquí a tiempo.
De gjorde sitt yttersta för att ta sig hit i tid.

göra, fixa

(vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Yo haré la comida si tú pones la mesa.

satsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tienen un minuto para hacer sus apuestas.

ringa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Hago la llamada por usted?

lägga

(encargos)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Me gustaría hacer un pedido por una docena más de artículos.

ta itu med ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tengo que hacer unos encargos.

knyta

(vänskapsband)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hizo muchas amistades en aquellos años.

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tus palabras me han hecho pensar.

lägga fram ngt

(bildligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ella hizo una oferta para adquirir el negocio.

dra till med

verbo transitivo (vardaglig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No hagas jugarretas tontas durante la cena.

skapa, tillverka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Joe hizo una tabla de surf de un tablón de madera.

utföra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El ejército a veces hace rescates de montaña en esta zona.

packa

verbo transitivo (valija, maleta, bolso)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Has hecho ya las maletas?
Har du packat dina väskor ännu?

börja få ngt

(vardaglig)

El auto hace un ruido como un golpeteo.

tvinga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
No iré. No puedes obligarme.
Jag vägrar att gå! Du kan inte tvinga mig!

ta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Qué se necesita para convencerte?

spela ngn

(coloquial)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Quién quiere hacer de Lady Mcbeth?
Vem vill spela Lady Macbeth?

vända

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Él hizo girar el jarrón para que esté orientado mirando a la habitación.
Han vred på vasen så att den skulle vara vänd mot rummet.

svänga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La calle hizo una curva.

omvända

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Estás tratando de hacerme cambiar de opinión?

göra

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
María hizo giros en el jardín.

välj vilken du vill

(vardagligt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

illvilja

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Anna no necesitaba el coche. Lo cogió por puro rencor porque sabía que tú lo querías.

tjäna mycket pengar

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Se enriquecieron el año pasado comprando edificios de departamentos.

brottsprovokation

(juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El acusado protestó diciendo que él era una víctima de inducción.

vad man bör göra och inte göra

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Acá hay una lista de normas para tener peces tropicales.

dra uppmärksamhet till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quisiera señalar la importancia de este punto.

göra en buckla i ngt, göra en buckla på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El granizo abolló el techo del coche.

fråga en fråga

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El profesor dijo a los alumnos, "si no entendéis la materia, por favor, preguntadme".

stå ut, härda ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
¡Sé que no quieres sentarte junto a ella, pero tendrás que aguantarte y tratar de hacer conversación!

para ihop

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
No me molesta lavar y planchar, pero odio emparejar todas las medias.

göra en resa

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

filma

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El futbolista se cayó agarrándose la pierna, pero el árbitro se dio cuenta de que estaba actuando y no estaba realmente lastimado.

sticka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A Kelsey le gustaba tejer cuando estaba agobiada.

klottra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Garabateo cuando hablo por teléfono y me ayuda a pensar.

navigera

(bestämma väg)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Yo manejo si tú nos diriges.

avvika

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Divaga tanto que te olvidas de qué trataba su historia.

subtrahera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Los niños aprenden a sumar y restar en el primer año de escuela.

råma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El niño pequeño mugía cada vez que veía una vaca.

virvla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Las aspas del molino de viento giraban lentamente con la brisa.

svassa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Jasmine se contoneó por el pasillo.

gestikulera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El conferencista gesticuló intensamente durante su discurso apasionado.

hålla räkningen

Registra tu progreso escribiendo todo lo que hayas logrado cada día.

bidra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Entra en el sitio web de la asociación benéfica si quieres contribuir.

vara tyst

fräscha upp sina kunskaper, friska upp sina kunskaper

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mi francés es bueno, pero me gustaría repasar un poco.

tramsa sig, larva sig

Deja de tontear y ayúdame a levantar este lío.

slappa, lata sig

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nos pasamos todo el fin de semana holgazaneando, tomando cerveza y mirando televisión.

vila upp sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¡Luego de subir esa montaña tuve que descansar por tres días!

checka in

¿A qué hora deberíamos registrarnos en el hotel?

gå åt sidan

(MX)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Por favor, quítense para dejar pasar a la silla de ruedas.

börja verka

(coloquial)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Los efectos del tranquilizante deberían comenzar a notarse en unos minutos.

skolka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av hacer i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.