Vad betyder mancato i Italienska?

Vad är innebörden av ordet mancato i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder mancato i Italienska.

Ordet mancato i Italienska betyder missa, missa, sakna, sakna, bomma, dö, miss, missa, kvar, överskjuta, skjuta för kort, missa, gå vidare, bort, sakna, renons, renons, avlida, strömavbrott, elavbrott, vika sig, av, gå bort, vara i behov av ngt, misslyckad, in spe, wannabe-, missad, blåst, missad, bruten, missad, missa, missa, i, vara respektlös mot ngn, otrevlig mot ngn, oförskämd mot ngn, överskjuta, försumma, underlåta, hoppa över, vara respektlös mot ngn, fokusera på fel sak, förolämpa, vara oförskämd mot ngn, vara respektlös mot ngn, avsaknad av ngt, bomma, missa, ha lite mindre än ngt, sakna, smita från ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet mancato

missa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il battitore ha mancato la palla.
Slagmannen missade bollen.

missa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il portiere ha mancato la palla.
Målvakten missade bollen.

sakna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ai bambini manca il padre quando è fuori per lavoro.
Barnen saknar sin far när han är på affärsresa.

sakna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mi mancano le montagne di casa.
Jag saknar bergen där hemma.

bomma

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La bomba ha mancato il suo obiettivo.
Bomben missade sitt mål.

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ieri è morto il marito di Marina.
Marinas man dog igår.

miss

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il suo secondo swing è stato un colpo mancato.

missa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

kvar

verbo intransitivo (generico)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mancano ancora dieci miglia.

överskjuta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skjuta för kort

verbo transitivo o transitivo pronominale (bersaglio)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

missa

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (generell)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

gå vidare

(eufemismo: morire) (bildligt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Lo zio James è mancato un paio di anni fa. // Suo nonno venne a mancare dopo una battaglia di cinque anni contro il cancro.

bort

verbo intransitivo (con indicazione temporale)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mancano appena due settimane al matrimonio e ancora non ha scelto l'abito.
Bröllopet är bara veckor bort och hon har inte valt sin klänning än.

sakna

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gli mancano certe importanti abilità linguistiche
Han saknar några viktiga språkkunskaper.

renons

verbo intransitivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le mancavano i quadri.

renons

verbo intransitivo

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mi mancano le picche.

avlida

(eufemismo)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mi addolora dirle che Suo marito è morto.

strömavbrott, elavbrott

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quando c'è stata un'improvvisa interruzione di corrente, ho perso il file su cui stavo lavorando. Quando ci fu un'interruzione di corrente in quella parte della città, molti sono andati in panico.

vika sig

Mark stava per chiedere ad Emily di uscire, ma all'ultimo momento gli è venuto meno il coraggio.

av

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Quando c'è un temporale, la corrente si stacca.

gå bort

(morire) (eufemism)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
È mancato subito dopo mezzanotte, con la moglie al suo fianco.

vara i behov av ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quel tesoro della mia sorellina non ha mai bisogno di attenzioni.

misslyckad

aggettivo (non riuscito)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

in spe

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ci sono molti aspiranti scrittori che non terminano mai un testo.

wannabe-

(slang, förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il talent show dà la possibilità agli aspiranti artisti di fare colpo sulla giuria.

missad

aggettivo (inte tagen)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La sconfitta fu un'opportunità mancata per la squadra di scalare la classifica.

blåst

(lurad, slang)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'affare è sfumato quando aveva detto qualcosa che li aveva offesi.

missad

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Al rappresentante delle vendite fu chiesto di spiegare le ragioni dei suoi obiettivi mancati.

bruten

aggettivo (bildligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Non si fidava più di lei dopo le promesse tradite.

missad

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il giocatore di golf perse la partita a causa di un tiro sbagliato.

missa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Bob försökte sig på putten, men han missade.

missa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pete ha dormito fino a tardi ed è mancato alla riunione.
Pete försov sig och missade mötet.

i

(orario)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Sono le tre meno venti del pomeriggio.
Klockan är tjugo i tre på eftermiddagen.

vara respektlös mot ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Come osi mancare di rispetto ai tuoi parenti in questo modo!

otrevlig mot ngn, oförskämd mot ngn

överskjuta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La palla non è andata in buca perché il golfista ha mancato il bersaglio.

försumma, underlåta

verbo transitivo o transitivo pronominale (formale) (formellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le indicazioni hanno mancato di informare che la strada è chiusa.
Vägbeskrivningen lät bli att nämna att vägen var stängd.

hoppa över

Non sono andato alla riunione perché avevo troppo da fare.
Jag hoppade över mötet för jag var för upptagen.

vara respektlös mot ngn

(parlare male di)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quell'articolo di fondo è offensivo nei confronti della gente di altre culture.

fokusera på fel sak

(obiettivi) (specifik)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

förolämpa

(allmänt, ej visa respekt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Peter tyckte inte om John och förolämpade honom vid varje tillfälle.

vara oförskämd mot ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Hank fu sgridato dalla madre per essersi imbucato a cena e aver mancato di rispetto ai suoi ospiti.

vara respektlös mot ngn

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mi dispiace mancarti di rispetto ma devo cambiare la data della nostra riunione.

avsaknad av ngt

Il nuovo leader del partito è privo di carisma: non conquisterà mai il voto degli elettori.

bomma, missa

(inte träffa målet)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ha mancato il bersaglio tre volte di seguito.

ha lite mindre än ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sakna

(essere mancante di qualcosa)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'etichetta manca delle informazioni riguardo agli effetti collaterali di questa medicina.

smita från ngt

verbo intransitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
È mancata all'appuntamento ed è invece andata al cinema.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av mancato i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.