Vad betyder même i Franska?

Vad är innebörden av ordet même i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder même i Franska.

Ordet même i Franska betyder till och med, trots, just, ändra från, redan i, allra, exakt samma, meme, egentlig, en, meme, likasinnad, lika, precis samma, farmor, likvärdig, farmor, farmor, farmor, gumma, farmor, mormor, mormor, sig själv, samma här, lika, själva, samma, likadan, samma, samma, likadant, jämn, oförändrad, samtidigt, detsamma, det samma, lika, själv, det att ta lagen i egna händer, kamratgrupp, själv, dig själv, oförändrad, balanserad, direkt, själv, på egen hand, själv, sig själv, oförändrad, släkt, tant, personifikation, sig själv, sammanfalla, i sig, nästan samma, ungefär samma, tycker lika dant, ungefär lika dana, typisk, i överensstämmande, samkönad, likasinnad, inåtvänd, innerst inne, för sin egen skull, in natura, i samma andetag, bar, med total enighet, samtidigt, själv, trots allt, på samma sätt, på en sida, ändå, hålla med om ngt, just då, precis då, motsvarande, inte ens, även om, även om, även fast, även om, ändå, och liknande, Glöm det, jag också, jag med, en och samma, endast förekomst, självömkan, citationstecken, lika som bär, lika långt som. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet même

till och med

adverbe (också extremt fall)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
C'était facile : même un enfant y serait arrivé.
Det var så lätt. Till och med ett barn skulle kunna göra det.

trots

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il ne l'a pas quittée même après tout ce qu'elle avait dit.
Han lämnade inte henne, trots allt hon hade sagt.

just

(particulier) (vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
C'est ce jour même qu'il l'a demandée en mariage.

ändra från, redan i

(början)

L'idée même de le voir me rend malade.

allra

adjectif (très exactement)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Elle était la personne même qu'il fallait pour ce boulot.

exakt samma

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
À l'âge de 15 ans, Jacques s'est inscrit dans la même école que celle où son défunt père était allé.

meme

nom masculin (néologisme : élément répliqué) (lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

egentlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La poignée ne fait pas partie de la porte même mais c'est un complément indispensable.

en

(commun) (utrum)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il devrait y avoir la même loi pour tout le monde dans le pays.
Det borde finnas en enda lag för alla i landet.

meme

nom masculin (néologisme, Internet) (lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

likasinnad

adjectif (pareil)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
On est toujours d'accord. On est fait du même bois.
Vi kommer alltid överens. Vi är likasinnade.

lika

(identique) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Chaque récipient contient un nombre égal de billes.

precis samma

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

farmor

(familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ma mamie fait les meilleures cookies !

likvärdig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nancy a tellement excellé dans sa restructuration du service qu'on lui a donné une promotion et demandé de mettre en place un système équivalent pour l'ensemble de l'entreprise.

farmor

(familier) (tilltal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

farmor

(familier) (fars mor)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La grand-mère de Jeff a soixante-dix ans demain.

farmor

(familier) (fars mor)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gumma

(familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

farmor, mormor

nom féminin (affectueux)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mormor

(familier : grand-mère) (mors mor)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sig själv

(réfléchi : avec "on")

samma här

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
« Je suis tellement fatigué que je pourrais m'endormir à mon bureau.» « Idem. »
"Jag är så trött att jag skulle kunna somna vid min bänk." "Samma här."

lika

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La pression doit être égale dans les quatre pneus.

själva

(emphatique : avec "on")

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")

samma

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nous allons en vacances au même endroit tous les ans.
Vi åker till samma plats på vår semester varje år.

likadan

pronom

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Laurie était la même après toutes ces années.
Laurie ser fortfarande likadan ut efter alla dessa år.

samma

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'est le même homme qui a dessiné la Tour Eiffel et l'armature de la Statue de la Liberté.
Samma man designade Eiffeltornet och armaturen i Frihetsgudinnan.

samma

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Elle a choisi le même que moi.
Hon valde samma som jag gjorde.

likadant

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Une mère aime tous ses enfants de la même manière.
En mor älskar alla sina barn på samma sätt.

jämn

locution adverbiale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quand vous posez des rideaux, n'oubliez pas que la tringle et le sommet de la fenêtre doivent être au même niveau.
När du hänger upp gardinerna, så kom ihåg att gardinstången och toppen av fönsterrutan borde vara i jämnhöjd.

oförändrad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le programme reste inchangé et le concert aura lieu exactement comme prévu.

samtidigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je ne peux pas téléphoner et cuisiner simultanément.

detsamma, det samma

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

lika

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tout le monde devrait être traité équitablement.

själv

pronom

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle est redevenue elle-même.

det att ta lagen i egna händer

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kamratgrupp

(même situation sociale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai été le seul de mes pairs à aller à l'université.

själv

pronom (en personne)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Je ne l'ai pas nettoyé moi-même. J'ai fait appel à une femme de ménage. // J'ai sorti les poubelles moi-même vu que personne d'autre ne voulait le faire.

dig själv

pronom

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")

oförändrad

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

balanserad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

direkt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il m'a donné l'information directement.

själv

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je préfèrerais le faire moi-même.

på egen hand

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

själv

pronom (emphatique)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
C'est ma mère elle-même qui me l'a dit.

sig själv

pronom

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Voyage et méditation ont été longtemps considérés comme de bonnes manières de se trouver soi-même.

oförändrad

(endroit)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le paysage inchangé a le même aspect qu'il avait lorsque les Vikings l'ont vu pour la première fois.

släkt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je ne savais pas avant de faire des recherches dans mon arbre généalogique que toi et moi étions parents (or: de la même famille).

tant

(familier : vieille dame) (kan vara nedsättande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le garçon mal élevé lâcha, "Bouge, grand-mère" en passant à son niveau.

personifikation

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Carlos est la personnification de la bonté.

sig själv

pronom

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Elle avait de la fièvre et n'était plus elle-même.

sammanfalla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le mariage coïncide avec le festival.

i sig

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ce n'est pas le meilleur travail en soi, mais il inclut beaucoup d'avantages.

nästan samma, ungefär samma

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je vais utiliser à peu près la même méthode que celle que George a utilisée pour faire ces changements.

tycker lika dant

locution adjectivale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Je suis contente d'apprendre que nous sommes du même avis sur ce sujet.

ungefär lika dana

(chose)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

typisk

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Jennifer, égale à elle-même, est arrivée en retard en cours.

i överensstämmande

locution adjectivale

Contrairement à d'habitude, tous les membres du comité étaient du même avis sur cette question.

samkönad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le mariage entre personnes de même sexe fait l'objet de controverses partout dans le monde.

likasinnad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inåtvänd

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

innerst inne

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Elle a l'air heureuse, mais au fond d'elle-même elle se sent très seule.

för sin egen skull

locution adverbiale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Lola met du maquillage pour elle-même, pas pour impressionner les autres.

in natura

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Manchester United a marqué un but à la deuxième minute avant que Liverpool ne réponde de la même manière (or: ne fasse de même) quatre minutes plus tard.

i samma andetag

locution adverbiale (bildlig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le Premier ministre nie le changement climatique et préconise la taxe carbone dans le même temps.

bar

adjectif (animal) (utan tillsatser)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'ourson était livré à lui-même après le meurtre de sa mère.

med total enighet

locution adverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Quand on nous a demandé de voter en faveur de la révolution, nous avons accepté d'une seule et même voix.

samtidigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
C'est une chance que nous soyons tous les deux arrivés en même temps.

själv

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

trots allt

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
C'était un vaurien et un bon à rien mais elle l'aimait quand même.

på samma sätt

locution adverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Elle ne cuisine jamais deux fois de la même façon (or: de la même manière).

på en sida

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Nous sommes tous du même côté.

ändå

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je sais que tu n'aimes pas les légumes, mon chéri. Toutefois, tu dois en manger.

hålla med om ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mes parents ne sont pas toujours en accord sur la politique.

just då, precis då

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Elle est allée se coucher et à ce moment-là, le téléphone s'est mis à sonner.

motsvarande

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

inte ens

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

även om

(opposition)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Je la vois tout le temps, bien que (or: quoique) je ne lui dise jamais un mot.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Fast jag ville åka på semester kunde jag inte ta ledigt från jobbet.

även om

(vardagligt)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Bien qu'il soit un joueur très doué, il n'a aucune discipline.
Även om han var en mycket skicklig spelare så hade han ingen disciplin.

även fast

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Linda est venue travailler bien qu'elle soit malade.

även om

conjonction

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Même si on ne se revoit jamais, je ne t'oublierai jamais. J'aimerais toujours le chocolat même si tout le monde le détestait.

ändå

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Max a promis de changer mais j'ai décidé de le quitter quand même.

och liknande

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il y a beaucoup d'oiseaux d'eau sur le lac - des harles, des oies, des foulques, et autres.

Glöm det

(populaire)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Si tu penses que je vais encore faire la vaisselle pour toi ce soir, tu peux te gratter !

jag också, jag med

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Tu penses qu'il est fou et moi de même !

en och samma

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
À la fin de l'histoire, on découvre que le garçon et son jumeau ne sont qu'une et même personne.

endast förekomst

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

självömkan

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

citationstecken

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lika som bär

(familier) (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
On peut dire qu'Anna et sa sœur font la paire.

lika långt som

préposition (på samma avstånd)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Notre nouvelle épicerie est à la même distance que l'ancienne.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av même i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.