Vad betyder mossa i Italienska?

Vad är innebörden av ordet mossa i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder mossa i Italienska.

Ordet mossa i Italienska betyder tur, steg, handling, rörelse, tur, manöver, manöver, spel, vågig, vild, gropig, böljande, flytta, flytta, röra, röra, svinga, flytta sig lite, driva ngn framåt, driva ngt framåt, driva, hytta med ngt, komma igång, komma loss, skynda dig! skynda!, inledande kommentar, osmart drag, felsteg, öppningsdrag, ta på snabbskorna, att bara göra ngt, skynda dig, skynda, Snabba på! Skynda på!, succé, öppningsdrag, en skugga, halt!, sätta igång. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet mossa

tur

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La prossima mossa è la mia.

steg

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il mio avversario ha anticipato ogni mia mossa.

handling

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La polizia cercò ad anticipare la mossa successiva del delinquente. // I detrattori ritengono che le misure del governo per combattere la povertà non bastino.

rörelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Con un movimento improvviso ha acchiappato il ladro.

tur

(i spel)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È il tuo turno: sbrigati e tira i dadi.

manöver

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il dirigente ha pianificato una manovra per ottenere il controllo della compagnia.

manöver

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il giocatore di scacchi ha eseguito una mossa che gli ha fatto vincere la partita.

spel

sostantivo femminile (gioco, sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Con una sola straordinaria mossa la squadra di baseball realizzò tre out.

vågig

aggettivo (capelli)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vild

aggettivo (mare) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La piccola imbarcazione veniva sballottata dal mare mosso.

gropig

(mare) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

böljande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La barca fluttuava sul leggero movimento ondulante delle onde.

flytta

verbo transitivo o transitivo pronominale (fare la mossa al gioco)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tocca a te muovere.

flytta

verbo transitivo o transitivo pronominale (in giochi di società)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha mossola sua pedina avanti di quattro spazi.

röra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Muoveva le braccia su e giù.

röra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Non ha mosso neanche un ciglio quando lui è entrato.

svinga

verbo transitivo o transitivo pronominale (tennis, golf)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il giocatore agitava la racchetta da tennis.
Spelaren svingade tennisracketen.

flytta sig lite

driva ngn framåt, driva ngt framåt

Cosa sospinge queste microscopiche creature sull'acqua?

driva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hytta med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'uomo stava gridando e agitando il dito.

komma igång, komma loss

(informale)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si sono svegliati alle dieci ma non si sono mossi fino a mezzogiorno.

skynda dig! skynda!

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Muoviti! Voglio arrivare puntuale.

inledande kommentar

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

osmart drag

sostantivo femminile (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È stata una mossa sbagliata menzionare il nuovo ragazzo di Lisa davanti al suo ex.

felsteg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dirmi di seguire il suo consiglio è stata una mossa sbagliata.

öppningsdrag

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ta på snabbskorna

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (bildlig, vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Devo darmi una mossa o non riuscirò mai a finire.

att bara göra ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

skynda dig, skynda

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

Snabba på! Skynda på!

interiezione (informale)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Muoviti! Non ho tutta la giornata!

succé

(figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Far sì che quella famosa galleria d'arte esponesse le sue opere è stato un bel colpaccio per Claudia!

öppningsdrag

sostantivo femminile (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Paul attese che la sua rivale in affari facesse la prima mossa per capirne la strategia.

en skugga

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mi superò con mossa fulminea.

halt!

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Il poliziotto estrasse la pistola e urlò: "Fermo!"

sätta igång

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Sei pronto? Muoviamoci!

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av mossa i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.