Vad betyder muoio i Italienska?

Vad är innebörden av ordet muoio i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder muoio i Italienska.

Ordet muoio i Italienska betyder dö, upphöra, sluta, dö, dö, trilla av pinn, gå sönder, avlida, bli dödad, gå sönder, dö av ngt, lämna ngn bakom sig genom att dö, dö för ngt/ngn, dö, svälta, jätteroligt, livrädd, hemskt mycket, fruktansvärt mycket, något fruktansvärt, något fruktansvärt, dödsfall utan testamente, bucket list, dö en naturlig död, gå mot en förtidig grav, bli bränd till döds, falla ner död, dö innan ngn, dö före ngn, stekhet, brännhet, skållhet, längta mycket efter, ivrig att göra ngt, ta en överdos, kokande, hungra efter ngt, ta en överdos av ngt, sjuk, jätterolig, hungrig efter ngt, koka, svälta, högeligen roa, dräpa, döda. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet muoio

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ieri è morto il marito di Marina.
Marinas man dog igår.

upphöra, sluta

(figurato: terminare)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il mio amore per te non si spegnerà mai.
Min kärlek för dig kommer aldrig att upphöra (or: sluta).

(informellt, bildligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mi sa che il tostapane si è rotto.
Jag tror att brödrosten har dött.

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

trilla av pinn

(figurato: morire) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quando muoio, spero di andarmene tranquillamente nel sonno a un'età molto avanzata.

gå sönder

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Alla fine la nostra vecchia televisione si è rotta.
Vår gamla TV gick sönder till slut.

avlida

(formale) (formell)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Qualora il proprietario dovesse decedere, l'attività diventerà di proprietà esclusiva del suo unico figlio.

bli dödad

verbo intransitivo

La polizia afferma che il conducente della macchina è morto sul colpo.

gå sönder

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

dö av ngt

Venerdì scorso il nonno di Joe è morto d'infarto.
Joes farfar (or: morfar) dog av en hjärtattack förra fredagen.

lämna ngn bakom sig genom att dö

verbo intransitivo

"Non mi morire!" Urlò piangendo.
"Lämna inte mig bakom dig genom att dö!" bad hon tårögt.

dö för ngt/ngn

Voglio tanto bene ai miei bambini, darei la vita per loro.

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
È morto di una morte dolorosa.

svälta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

jätteroligt

locuzione aggettivale (figurato, informale) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

livrädd

(figurato: avere moltissima paura)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hemskt mycket, fruktansvärt mycket

(informale: ardentemente)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il bimbo voleva quel giocattolo da morire.

något fruktansvärt

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il vento ha soffiato disperatamente per tutta la notte.

något fruktansvärt

(informale)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il braccio mi doleva da morire quando sono caduto dalla bicicletta.

dödsfall utan testamente

sostantivo maschile (diritto: senza testamento)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bucket list

sostantivo maschile (lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nuotare con i delfini è sull'elenco di cose da fare prima di morire di Susan.

dö en naturlig död

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Secondo il rapporto del medico legale, Brown è morto di morte naturale.

gå mot en förtidig grav

(bokstavlig översättning)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Callum morirà giovane se non adotta uno stile di vita più salutare.

bli bränd till döds

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Giovanna d'Arco morì carbonizzata.

falla ner död

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
È morto di infarto all'improvviso.

dö innan ngn, dö före ngn

verbo intransitivo

stekhet, brännhet, skållhet

verbo intransitivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Per favore, apri la porta: sto morendo dal caldo!

längta mycket efter

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Susan moriva dalla voglia di fumare una sigaretta, ma non voleva uscire.
Susan var väldigt sugen på en cigarett, men hon ville inte gå ut därute.

ivrig att göra ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Muoio dalla voglia di rivedere la mia famiglia dopo aver passato un anno all'estero.
Jag är ivrig att träffa min familj efter att ha spenderat ett år utomlands.

ta en överdos

verbo intransitivo (di droga)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Siamo stati al funerale di un ragazzo che è morto per overdose.

kokande

verbo intransitivo (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Muoio di caldo! Si può aprire una finestra?

hungra efter ngt

(figurato: desiderare) (bildlig)

Dan aveva fame di vacanze dopo aver lavorato su una barca di pescatori per un mese.

ta en överdos av ngt

verbo intransitivo (droga)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Alcuni dei più grandi musicisti dello scorso secolo sono morti per overdose di droghe.

sjuk

locuzione avverbiale (figurato)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La madre del ragazzo era preoccupata da morire quando non è tornato a casa.
Pojkens mor var sjuk av oro när han inte kom hem.

jätterolig

(vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Jim trovava Dana spassosa e rise a tutte le sue battute.

hungrig efter ngt

(bildlig)

koka

verbo intransitivo (figurato, informale) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Togliti il cappotto o morirai di caldo!

svälta

(figurato) (bildligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A che ora è la cena? Penso che potrei morire di fame se non mangio qualcosa al più presto!

högeligen roa

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: dal ridere)

Mi stai facendo morire! È così divertente!

dräpa, döda

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
"Mi fai morire, Laura!" Disse Tom ridendo.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av muoio i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.