Vad betyder obter i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet obter i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder obter i Portugisiska.

Ordet obter i Portugisiska betyder erhålla, locka fram, locka fram ngt, få ngt från ngt, locka fram ngt ur ngn, få tag i, få tag på, haffa, realisera, skaffa, framtvinga, få ut ngt av ngt, fånga, få tag på, få fatt i, skilja ut ngt från ngt, få tag i ngt, anskaffa, anskaffa ngt, framkalla ngt från ngn, kämpa, landa, få, placera sig, förmåga att få stipendier, få ngns förtroende, förebygga, få inflytande, få erkännande, se vad ngn tycker om ngt, placera sig, indriva. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet obter

erhålla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Após quatro anos em Oxford, Lisa obteve um doutorado.

locka fram

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Jack fez dúzias de perguntas à Eliza, mas nenhuma delas o fez obter uma resposta.

locka fram ngt

(informações, respostas)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

få ngt från ngt

verbo transitivo

Os trabalhadores obtêm cocaína das folhas de coca.

locka fram ngt ur ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A professora tentou extrair a resposta certa dos alunos.

få tag i, få tag på

verbo transitivo (de um determinado fornecedor)

De onde você obteve esses lápis?

haffa

verbo transitivo (slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

realisera

verbo transitivo (ekonomi)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A empresa obteve um lucro no último trimestre.

skaffa

verbo transitivo (conseguir) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

framtvinga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O hacker extraiu algumas informações importantes do site do governo.

få ut ngt av ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Adam tem bastante satisfação em escrever poesia.

fånga

(informal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

få tag på, få fatt i

(figurado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Conseguimos arranjar um bom negócio para um pacote de fim de semana em Malta.

skilja ut ngt från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

få tag i ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Você pode me dizer onde consigo um relógio como o seu? Você precisa conseguir uma cópia da certidão de nascimento dele.

anskaffa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Esse disco é raro e difícil de adquirir (or: obter).
Skivan är sällsynt och svår att få tag i.

anskaffa ngt

verbo transitivo (formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

framkalla ngt från ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
É difícil provocar uma resposta desta gente quieta.

kämpa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Owen sabe como tirar vantagem de cada situação.

landa

verbo transitivo (ganhar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A empresa dele conseguiu um grande contrato com o governo.

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele tira inspiração do seu passado.

placera sig

(informal: competição)

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
Meu cavalo ficou em terceiro e eu ganhei duzentos dólares.

förmåga att få stipendier

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

få ngns förtroende

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Consegui ganhar a confiança do nosso mais novo cliente. Ele ganhou a confiança dos gerentes dele através de seu excelente trabalho.

förebygga

expressão verbal (antecipar-se)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

få inflytande

locução verbal

As grandes corporações têm obtido influência com o governo nas últimas décads.

få erkännande

locução verbal

Muitos artigos publicados ajudaram me médico a obter reconhecimento em seu campo de prática médica.

se vad ngn tycker om ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

placera sig

expressão verbal (competição, concurso)

Meu cavalo nem sequer obteve uma colocação.

indriva

expressão verbal (jurídico) (juridik: kräva betalning)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av obter i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.