Vad betyder ouvrir i Franska?

Vad är innebörden av ordet ouvrir i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ouvrir i Franska.

Ordet ouvrir i Franska betyder öppna, öppna, öppna, öppna, knäppa upp, öppna, öppna, öppna, öppna, öppna, bryta formation, öppna, öppna, öppna, öppna, öppen, öppna upp, öppna, knäppa upp, öppna, skära upp, öppna, öppna upp ngt, dra tillbaka ngt, slå sönder ngt från utsidan, öppna, öppna regel, öppna, skilja, besvara, öppna, sätta på ngt, slå på ngt, sträcka ut, låsa upp ngt, öppna dragkedjan på, dra ned dragkedjan på, öppna, inrätta, upprätta, stifta, grunda, öppna, släppa taget, brista, slå ut, öppna, öppna, öppna upp, öppna sig, öppna, öppnas ut till ngt, vecklas upp, låsas upp, gapa, öppnas, förbluffande, bana väg, visa vägen, öppna upp i ngt, bana väg för ngt/ngn, vara öppen för ngt, starta ett företag, bana väg, bana väg för, säga, öppna ögen för ngt, bända upp, riva upp ngt, öppna eld, visa vägen, bana väg för, bli medveten om ngt, bli på det klara med ngt, bräcka upp med kofot, sträcka ut ngt, bana väg för ngn, bända, öppna ngt med kofot, bända, få ngn att haja ngt, vika ner ngt, bryta igenom, skjuta, dörr, knuffa, tränga, svänga, prova, pröva. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ouvrir

öppna

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ouvrez ! Police !

öppna

verbe transitif (porte, fenêtre,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Carole ouvrit la porte et sortit de la maison.
Carole öppnade dörren och gick ut ur huset.

öppna

verbe transitif (bouchon, couvercle,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Emily ouvrit la bouteille de vin à l'aide d'un tire-bouchon.
Emily öppnade vinflaskan med en korkskruv.

öppna

verbe transitif (enveloppe, boîte, paquet,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Richard ouvrit la boîte à l'aide de ciseaux.
Richard öppnade lådan med en sax.

knäppa upp

verbe transitif (défaire)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Ouvre les boutons de ta chemise. Il fait trop chaud.
Knäpp upp dina skjortknappar. Det är för hett för att ha dem knäppta hela vägen upp i halsen.

öppna

verbe intransitif (permettre l'entrée)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le théâtre ouvre à quinze heures.
Teatern öppnar klockan tre på eftermiddagen.

öppna

verbe transitif (Cartes)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Brittany a ouvert avec une annonce élevée.

öppna

verbe intransitif (Cartes)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
D'accord, c'est toi qui ouvres cette fois-ci. Jette ta première carte.

öppna

verbe intransitif (aux cartes)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il a ouvert avec un trois de trèfle.

öppna

verbe transitif (patient,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le docteur a ouvert le patient pour l'opérer du cœur.

bryta formation

verbe transitif (écarter) (militär)

Le bataillon ouvre ses rangs à mesure qu'il approche de sa cible.

öppna

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il ouvrit la lettre et se mit à la lire.

öppna

verbe transitif (fonder)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le commerce a été ouvert il y a plus de cinquante ans.

öppna

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle a ouvert les cadeaux un à un.

öppna

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a ouvert grand ses bras.

öppen

(commencer)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

öppna upp

verbe transitif (figuré) (även bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

öppna

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

knäppa upp

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

öppna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skära upp

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le chirurgien a ouvert la poitrine du patient.

öppna

verbe transitif (un paquet)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Amanda a ouvert le paquet.

öppna upp ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Lisa a mis la carte sur la table et l'a ouverte.

dra tillbaka ngt

(les rideaux)

Lorsque j'ai ouvert les rideaux, la lumière du soleil a envahi la pièce.

slå sönder ngt från utsidan

verbe transitif (un tonneau)

öppna

(une porte)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

öppna regel

(une porte)

öppna

verbe transitif (une fenêtre à guillotine)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ouvrons (or: relevons) les fenêtres pour avoir un peu d'air frais.

skilja

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le réalisateur a écarté les rideaux et est entré sur la scène.

besvara

verbe transitif (la porte)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il avait beau être midi, Eugene était encore en pyjama quand il a ouvert la porte (or: quand il est allé ouvrir la porte).

öppna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sätta på ngt, slå på ngt

(la lumière, la télévision)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Carl a allumé la radio pour écouter les informations.

sträcka ut

(les bras, les jambes)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Sa mère a écarté les bras en grand pour l'accueillir à la maison.
Hennes mor öppnade sina armar vitt för att välkomna henne hem.

låsa upp ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Rachel a pris ses clés et a déverrouillé (or: ouvert) la porte.

öppna dragkedjan på, dra ned dragkedjan på

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

öppna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

inrätta, upprätta, stifta, grunda

(règles)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les autorités ont établi un couvre-feu qui entrera en vigueur dimanche.

öppna

verbe transitif (främst bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

släppa taget

verbe transitif

brista

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

slå ut

verbe pronominal (specifik)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Cette fleur s'ouvre le matin et se referme le soir.

öppna

verbe pronominal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La porte s'est ouverte toute seule.
Dörren öppnade sig av sig själv.

öppna

verbe pronominal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La forêt s'ouvre pour révéler une clairière.

öppna upp

(figuré) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Elle s'est ouverte à moi et m'a parlé de son mariage tumultueux.

öppna sig

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
La porte donne sur une grande cour.

öppna

(commencer)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La réunion s'est ouverte sur une déclaration du président.

öppnas ut till ngt

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le lit pliant s'ouvre à sa taille normale.

vecklas upp

verbe pronominal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

låsas upp

verbe pronominal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Ian a entendu la porte s'ouvrir et quelqu'un entrer dans sa cellule.

gapa

verbe intransitif (bildligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le groupe s'est arrêté au bord du canyon qui s'ouvrait à leurs pieds.

öppnas

verbe pronominal (parachute)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

förbluffande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Voir d'où vient le caviar est une expérience qui ouvre les yeux.

bana väg

locution verbale (figuré) (bildlig)

visa vägen

locution verbale

Comme John connaît le chemin, il ouvrira la marche.

öppna upp i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La porte donne sur un magnifique jardin.

bana väg för ngt/ngn

locution verbale (oftast bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le gouvernement a ouvert la voie pour que les entreprises du domaine de l'énergie puissent utiliser le gaz de schiste.

vara öppen för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
S'immerger dans une culture différente peut ouvrir son esprit à de nouvelles façons de penser.

starta ett företag

(verksamhet)

bana väg

locution verbale (bildlig)

Les premiers pionniers ont ouvert la voie aux colons.

bana väg för

(bildligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ann ouvre la voie à l'aide de ses techniques expérimentales en chirurgie.

säga

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

öppna ögen för ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bända upp

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

riva upp ngt

(öppna)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

öppna eld

locution verbale

Ils ont ouvert le feu dès qu'ils ont vu son arme.

visa vägen

locution verbale (bildlig)

Ford a ouvert la voie en matière d'automobiles de série.

bana väg för

(figuré) (bildligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
De nouvelles recherches ont ouvert la voie à un vaccin contre le cancer.
Den nya forskningen banar vägen för ett cancervaccin.

bli medveten om ngt, bli på det klara med ngt

(figuré)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La visite de l'orphelinat lui a ouvert les yeux sur les besoins des enfants.

bräcka upp med kofot

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sträcka ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Elle se tenait immobile où elle avait atterri, bras et jambes grand ouverts.

bana väg för ngn

(figuré) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les pionniers dans leurs chariots ont ouvert la voie aux colons dans l'ouest.
Pionjärer i deras täckta vagnar banade vägen för bosättning i väst.

bända

(öppna)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

öppna ngt med kofot

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bända

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

få ngn att haja ngt

locution verbale (figuré) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vika ner ngt

verbe transitif (des draps)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La femme de chambre de l'hôtel avait débordé les draps et replié la couverture et laissé un chocolat sur l'oreiller.

bryta igenom

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Floden bröt igenom strandsluttningen under det hårda regnet.

skjuta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les soldats tiraient sur les positions ennemies.
Soldaterna sköt mot fienden.

dörr

(figuré) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un diplôme universitaire ouvre les portes de la réussite financière.

knuffa, tränga

locution verbale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle s'est frayé un chemin (or: s'est ouvert un chemin) à travers la foule.

svänga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La porte se ferma quand la fenêtre s'ouvrit brusquement.

prova, pröva

verbe transitif (une porte,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il essaya d'ouvrir la porte.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av ouvrir i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.