Vad betyder passaggio i Italienska?

Vad är innebörden av ordet passaggio i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder passaggio i Italienska.

Ordet passaggio i Italienska betyder skjuts, passning, pass, genomgång, genomfart, passage, passage, avsnitt, passage, passning, förflyttning, övergång, genomgång, det att lägga en kostnad på ngn, räckvidd, resa, skjuts, ingång, scentid, led, transaktion, överräckning, genomfart, genomfart, övergång, gränd, korridor, remsa, hopp, trottoar, gångbana, gångväg, överföring, utflöde, överföring, stig, skogsstig, lång väg, nedtrampad, råtthål, långboll, förbipasserande, passerande, förbigående, förbifarande, bro, gångbro, övergångsställe, valv, valvgång, valvport, förbiflygning, besökare, passage, longör, införande av metersystemet, övergångsställe, övergångsrit, övergångsställe, lifta, tillfällig, dogtrot, brukningsrätt, övergångsrit, rätt att passera, segue, dogtrot-, framåt-, complete pass, tillfällig besökare, uppgradering, släppa av ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet passaggio

skjuts

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Grazie del passaggio, non sarei mai arrivato in tempo senza.
Tack för skjutsen! Jag skulle aldrig ha kommit i tid utan den.

passning, pass

sostantivo maschile (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il passaggio è stato intercettato dall'avversario.

genomgång, genomfart

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Greta è seduta fuori dal bar e osserva la gente che passa per la strada.

passage

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'è un passaggio che conduce dal parcheggio alla strada principale dei negozi.

passage

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alcuni di questi passaggi sono molto difficili da suonare.

avsnitt

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Leggi questo brano e dimmi cosa ne pensi.

passage

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il principe usò la spada per aprire un dotto attraverso il groviglio di rovi.

passning

sostantivo maschile (sport: palla) (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förflyttning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il passaggio del convoglio è durato tre giorni.

övergång

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il passaggio provocò un ridimensionamento della nostra impresa.

genomgång

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

det att lägga en kostnad på ngn

sostantivo maschile (fondi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

räckvidd

sostantivo maschile (con la palla in mano)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il running back faceva in media venti iarde a passaggio.

resa

(figurato) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il suo passaggio a una vita agiata è stato rapido.

skjuts

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Grazie per il passaggio! Non sarei mai arrivato in tempo alla stazione senza di te.

ingång

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pete si è infilato nello stretto passaggio per entrare nella tenda.

scentid

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il truccatore si affrettò a preparare la cantante per il passaggio.

led

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

transaktion

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nessuno vide l'effettivo trasferimento dei documenti.

överräckning

(di progetto, compiti)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

genomfart

sostantivo maschile (percorso)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

genomfart

sostantivo maschile (azione)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

övergång

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ci vogliono tre settimane per fare la conversione della linea di montaggio per un nuovo modello.

gränd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non percorrere vicoli scuri di notte, ma resta in zone ben illuminate.

korridor

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cammina per il lungo corridoio e troverai l'ufficio alla tua destra.

remsa

(avlångt område)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dietro la casa c'era un varco di terreno arido.

hopp

(figurativo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il salto dalla storia alla filosofia rendeva il libro confusionario.

trottoar, gångbana, gångväg

(pedonale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'è un passaggio che collega il parcheggio al centro commerciale.

överföring

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il passaggio della conoscenza sta alla base dell'educazione.

utflöde

(liquidi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

överföring

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gli scienziati hanno potuto osservare il trasferimento del DNA nel campione di sangue.

stig, skogsstig

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Segui il percorso attraverso il bosco.

lång väg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nedtrampad

(letteralmente)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il tappeto era vecchio e calpestato dopo anni di camminate.

råtthål

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

långboll

(football)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förbipasserande, passerande, förbigående, förbifarande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il rumore del traffico di passaggio teneva sveglio Joe.

bro, gångbro

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

övergångsställe

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il comune ha intenzione di ridipingere tutte le strisce pedonali per renderle più visibili.

valv, valvgång, valvport

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förbiflygning

sostantivo maschile (di velivolo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

besökare

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

passage

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

longör

sostantivo maschile (in film o libri) (franska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

införande av metersystemet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

övergångsställe

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ai bambini si dice di attraversare la strada sulle strisce pedonali.

övergångsrit

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Per un giovane ebreo di 13 anni circa, il Bar Mitzvah è uno dei tanti riti di passaggio.

övergångsställe

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Avresti dovuto attraversare sulle strisce pedonali invece che qui.

lifta

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Forse riuscirò a farmi dare un passaggio per l'aeroporto.

tillfällig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

dogtrot

sostantivo maschile (engelska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

brukningsrätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

övergångsrit

sostantivo maschile (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Prendere la patente è spesso considerato un rito di passaggio.

rätt att passera

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

segue

(musik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La transizione armoniosa dalla prima alla seconda parte si sentiva appena.

dogtrot-

aggettivo (förled, engelska)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

framåt-

sostantivo maschile (football americano) (passning)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il primo passaggio è arrivato a centrocampo proprio insieme al ricevitore.

complete pass

sostantivo maschile (football americano)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'arbitro ha definito il lancio come un passaggio completo.

tillfällig besökare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I braccianti erano tutti persone di passaggio, alla fine della stagione se ne sarebbero andati.

uppgradering

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alcuni contratti di telefonia mobile comprendono il passaggio gratuito ad un nuovo modello ogni anno.

släppa av ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardaglig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Per favore, accompagnami in città quando vai a far spesa.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av passaggio i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.