Vad betyder pensare i Italienska?
Vad är innebörden av ordet pensare i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder pensare i Italienska.
Ordet pensare i Italienska betyder tro, tänka ut ngt, tro, tänka, dagdrömma, tro, reflektera, sköta, göra ngt av ngt, funderande, använda hjärnan, betänka, tänka klart, känna, åsikt, vara av åsikten att, vara av den åsikten att, betänka, anse, anta, tro, förmoda, falla någon in, anta, förmoda, tro, ana, gissa, anta, tycka, tänka, tro, tänka, tänka på, tänka på, tänka på ngn som, fundera på, tänk, logik, bara tänk dig, Det var så lite!, lägg av!, hjärnverksamhet, tankesätt, fundera på att göra ngt, ha intrycket att, ha höga tankar om ngn, tänka själv, tänka högt, tänka på rak arm, resonera, överanalysera, tänka igenom ngt, planera att göra ngt, prata om ngt, tänka över ngt, utan eftertanke, tanklöst, betitlande, tänka kreativt, tänka konstruktivt, grubbla på, fundera över, fundera på, leta efter ngt, överanalysera, tänka på ngt, tänka över ngt, komma över ngn, grubbla på, fundera över, fundera på, anta, ta hand om ngt, överväga att göra ngt, planera, gissning, tolka ngn, tycka, anse, anta. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet pensare
troverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Penso che andrò in drogheria adesso. Jag tror att jag ska gå till mataffären nu. |
tänka ut ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Ehi Jane, ho appena pensato a una soluzione per il tuo problema! |
troverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Penso che Tom venga con noi. Adesso glielo chiedo. Jag tror att Tom följer med oss. Jag ska bara fråga honom. |
tänkaverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Bert uscì per riflettere un momento. Bert gick ut för att tänka en stund. |
dagdrömmaverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Non disturbarlo, sta pensando. |
tro
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Che cosa pensi che succederà? |
reflektera(con discorso diretto) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Detektiven reflekterade över att hans jobb krävde tålamod. |
sköta
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Pensa agli affari tuoi e non dire agli altri cosa fare. Sköt dig själv och säg inte till andra vad de ska göra. |
göra ngt av ngt
Non so cosa pensare dei suoi comportamenti. Cosa pensi di questa macchina? |
funderande
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ci penserò (or: rifletterò) e ti farò sapere. |
använda hjärnanverbo intransitivo |
betänkaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
tänka klart
|
känna(pensare) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Sentiva che le sue azioni erano ingiuste. Han tyckte hennes handlingar var orättvisa. |
åsikt
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) A suo stesso avviso, è un bravo attore! |
vara av åsikten att, vara av den åsikten att(formell) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
betänka
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
anseverbo transitivo o transitivo pronominale Gerald vuole sempre incontrare i ragazzi di sua figlia per vedere se può ritenerli adatti a lei. Gerald insisterar alltid på att träffa sin dotters pojkvänner för att se om han anser dem lämpliga. |
anta, tro, förmoda
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Suppongo che lei sia il nuovo sceriffo. Visto che è ora di pranzo, immagino che Glenn sia al pub. Jag antar (or: förmodar) att du måste vara den nya sheriffen. |
falla någon in
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Ti è venuto in mente che lei potrebbe opporsi a questo? Föll det dig in att hon skulle motsätta sig detta? |
anta, förmoda, troverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Credo che non pioverà domani, ma non ne sono sicuro. Jag tror att det inte kommer regna imorgon, men jag är inte säker. |
ana(allmänt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) L'idraulico dice che può fare tutto il lavoro in un'ora, ma sospetto che ci vorrà più tempo. |
gissaverbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Suppongo che ci siano cinquanta persone nella stanza. |
antaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Immagino che voglia andare al campeggio, ma non ne sono sicuro. |
tycka, tänka
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Che te ne pare di questa idea? |
troverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Penso che dovremmo prendere quella strada. Jag tror att vi ska ta den där vägen. Kanske skulle den här målningen se bättre ut på den där väggen. Vad tror du? |
tänkaverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) In questo momento non lo so; devo pensarci ancora. Jag vet inte för närvarande. Jag måste tänka på det igen. |
tänka på
Era triste e pensava tutto il tempo alla sua situazione. Han var nedstämd och tänkte på hennes situation hela tiden. |
tänka påverbo intransitivo Non pensare nemmeno di chiedermi di farti altri favori! Tänk inte ens på att be mig göra dig några fler tjänster! |
tänka på ngn som
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Penso a lui come a un mio amico. Jag tänker på honom som min bästa vän. |
fundera påverbo intransitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Pensavamo di andare al nuovo ristorante italiano stasera. |
tänkverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Non puoi lasciarmi! Pensa ai bambini! |
logik
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La logica formale usa simboli per esprimere idee. |
bara tänk dig
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Pensa soltanto a quanto saranno tutti sorpresi di rivederti! |
Det var så lite!interiezione (colloquiale) (interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".) Non ti preoccupare, non mi è costato niente! Lascia stare! non mi devi proprio niente. |
lägg av!interiezione (interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".) |
hjärnverksamhet
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
tankesättsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Se gli parlo sarà d'accordo con il nostro modo di pensare. |
fundera på att göra ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Sto pensando di raccontare ai tuoi genitori quello che hai fatto. |
ha intrycket attverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Ho l'impressione che tu non ti fidi abbastanza di me. |
ha höga tankar om ngn
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
tänka självverbo intransitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
tänka högtverbo intransitivo |
tänka på rak arm(bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
resonera
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
överanalyseraverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
tänka igenom ngt
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Juliet ha dovuto riflettere a fondo riguardo alla proposta di matrimonio di Romeo. Devo rifletterci bene prima di prendere una decisione. |
planera att göra ngtverbo intransitivo (intenzione) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Non penso di tornare a casa prima di mezzanotte. |
prata om ngtverbo intransitivo (discutere l'intenzione di) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Pare che stiano pensando di licenziare qualche dipendente. |
tänka över ngtverbo intransitivo (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Rifletti su ciò che ti ho detto e fammi sapere domani che cos'hai deciso. |
utan eftertankeavverbio Il capo ha respinto le mie idee su due piedi, non mi ha neanche fatto domande. |
tanklöstlocuzione avverbiale (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
betitlande
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La gente qui ha dei comportamenti fastidiosi perché pensa che le sia tutto dovuto. |
tänka kreativt, tänka konstruktivtverbo intransitivo |
grubbla på, fundera över, fundera påverbo intransitivo È stata una decisione difficile e ci ho riflettuto su per molto tempo prima di prenderla. |
leta efter ngt
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Sto pensando ad alcune frasi d'esempio che siano davvero efficaci. |
överanalysera
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
tänka på ngt, tänka över ngtverbo intransitivo Ti va di uscire stasera? Beh, ci pensiamo quando avrai finito tutti i compiti. |
komma över ngn(vita sentimentale) (bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Mi ci sono voluti mesi per dimenticare Jake dopo che ci siamo lasciati. |
grubbla på, fundera över, fundera på
Abbiamo impiegato così tanto tempo a riflettere su dove cenare che è diventato troppo tardi per prenotare. |
anta
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Suppongo che si sia perso di nuovo. Jag antar att han gick vilse igen. |
ta hand om ngt(provvedere a [qlcs]) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Penserà lui all'organizzazione del viaggio. |
överväga att göra ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Henry överväger att börja med en sport. |
planera
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Vi planerar att köpa ett hus nästa år. |
gissningverbo intransitivo (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Anna pensa che Ned non ce la farà. |
tolka ngnverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Quando mio marito definisce "interessante" il cibo che ho cucinato, credo che intenda che non gli piace. Credevo che John fosse nelle Fiji, ma mi sbagliavo di grosso: era in Venezuela. |
tycka, anseverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Lui ritiene che quelle azioni siano illegali. |
antaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Quando non l'ho visto a scuola ho pensato che fosse a casa malato. |
Låt oss lära oss Italienska
Så nu när du vet mer om betydelsen av pensare i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.
Relaterade ord av pensare
Uppdaterade ord från Italienska
Känner du till Italienska
Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.