Vad betyder per i Italienska?

Vad är innebörden av ordet per i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder per i Italienska.

Ordet per i Italienska betyder till, för, genom, åt, runt, för, för, genom, för, till, tills, i, åt, för, för, för, enligt, av, gånger, för, till, till, den som ändå hade, av, för, för, för, i, för, för, att, i, för, gånger, runt omkring, runtomkring, med, via, för, för, genom, per, på, förbi, -vägs, per, för att, för ngts skull, för att, till, för, av, å, av, gånger, över, tills slutet, som, runt i, under, skriftlig, skriven, varje timme, mest typisk, unisex, ärvbar, jordnära, nästa, saknad i strid, i bredd, till sist, till slut, nödvändigtvis, ordagrant, oavsiktligt, ouppsåtlig, permanent, felaktigt, ordagrant, evigt, magiskt, momentärt, skämtsamt, nödvändigtvis, alls, helt och hållet, dessutom, lagligt, för det första, vas, blomvas, svar på tal, akvarium, duett, bordsservis, servis, dubblering, anteckningsblock, skrivblock, kornisch, kategorisering, behovsprioritering av patienter, brynsten, flygbrev, flygpost, borgensman, luftfuktare, segelduk, dokumentskåp. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet per

till

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La forchetta piccola è per l'insalata, quella grande per la portata principale.
Den lilla gaffeln är för salladen, den stora till för huvudrätten.

för

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Questo è il libro ideale per una ragazzina.
Det är en perfekt bok åt en ung flicka.

genom

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Siamo passati per St. Louis andando a New Orleans.
Vi åkte genom St. Louis på väg till New Orleans.

åt

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
In parecchi stati Hillary Clinton ha fatto campagna per Obama. Faresti una cosa per me?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Skulle du vilja göra en tjänst åt mig?

runt

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Viaggia per tutto il paese per lavoro.
Hon åker runt i landet med sitt jobb.

för

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Per me quel film era troppo lungo.
Filmen var alltför lång i min mening.

för

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ha pagato solo dieci dollari per quella camicia.
Han betalade bara tio dollar för den skjortan.

genom

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
È stato bocciato agli esami per non aver studiato abbastanza.
Han misslyckades på tentan på grund av att han inte studerade tillräckligt.

för

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
È uscito per prendere del latte. Tornerà presto.
Han gick ut efter lite mjölk.

till, tills

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Devi aver finito la relazione per lunedì.
Du måste ha rapporten färdig till (or: tills) måndag.

i

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
È rimasta fuori per quattro ore.
Hon vara borta i fyra timmar.

åt

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Non voglio fare il suo lavoro per lui.
Jag vill inte göra hans arbete i hans ställe.

för

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ha avuto dei compiti in più per aver bestemmiato in classe.
Han fick extra hemläxa på grund av (or: med anledning av) att han svor i klassrummet.

för

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Fa caldo per quest'epoca dell'anno.
Det är varmt för årstiden.

för

preposizione o locuzione preposizionale (al fine di)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
È andato là per ritirare il suo ordine.
Han gick dit för att hämta sin beställning.

enligt

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Per l'autorità conferitami, vi dichiaro marito e moglie.

av

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Si sono incontrati per caso.
De möttes av en slump.

gånger

preposizione o locuzione preposizionale (vardaglig)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Due per quattro fa otto.
Två multiplicerat med fyra är lika med åtta.

för

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ho comprato del tessuto per fare dei costumi.
Jag köpte tyg i syfte att sy maskeraddräkter.

till

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il treno sta partendo per Londra.
Tåget är på väg mot London.

till

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Tutti questi doni sono per te.

den som ändå hade

preposizione o locuzione preposizionale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Oh, cosa darei per un piatto di zuppa adesso!

av

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Se n'è andato per paura di essere deriso.

för

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Per arrivare presto a Parigi devi prendere il treno espresso.

för

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Stiamo lottando per la nostra libertà!

för

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ha un talento per le parole crociate.

i

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La fila fuori dalla biglietteria continuava per miglia.

för

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
C'è una svendita di tre per uno sui vestiti estivi.

för

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
"CS" nel suo nome sta per Charles Saunders.

att

(med syfte)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Fiona ha comprato un nuovo libro da leggere.

i

preposizione o locuzione preposizionale (distanza)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ho corso per dieci chilometri.

för

preposizione o locuzione preposizionale (tempo)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Vengo a Milano per la prima volta.

gånger

preposizione o locuzione preposizionale (misure)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La tavola dovrebbe misurare 2 piedi per 4.

runt omkring, runtomkring

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
C'erano libri sparsi per tutta la stanza.
Böcker spriddes runt omkring (or: runtomkring) i rummet.

med

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La palla ha mancato la finestra per un metro.
Bollen missade fönstret med en meter.

via

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Di solito passo per New York quando vado in Europa con l'aereo.
Jag flyger oftast via New York när jag flyger till Europa.

för

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Sarebbe ora che si dimettesse.

för

preposizione o locuzione preposizionale (costo)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Te lo cedo per due euro.

genom

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Un mattone è volato in cucina attraverso la finestra.
Tegelstenen seglade genom köksfönstret.

per

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Arrivo quasi a fare 17 km a litro con quella macchina.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 20 miles per gallon motsvarar ungefär 8,5 km per liter.

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Non ti vedo da anni! Come va? Questa finestra è un po' rigida: non viene aperta da almeno un mese.

förbi

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Stava passando di qua, quando lo abbiamo visto.
Han var på väg förbi när vi såg honom.

-vägs

preposizione o locuzione preposizionale (preposizione, con indicazione spaziale) (efterled)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
esempio: per lungo

per

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

för att

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Non serve una laurea per lavorare come accompagnatore. Per viaggiare all'estero devi avere un passaporto valido.

för ngts skull

preposizione o locuzione preposizionale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il rapinatore ha aggredito l'uomo per pochi centesimi.

för att

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Sono andato al negozio per comprare del latte.

till

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Jag har lagt undan lite pengar till min sommarsemester.

för

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Sono stato risarcito di seimila sterline per la perdita che ho sofferto.
Jag har blivit tilldelad sex tusen pund för mina förluster.

av

preposizione o locuzione preposizionale (causa)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Laura ha alzato il volume per dispetto.

å

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
È qui per affari.
Han är är för affärer.

av

(per via di)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
È morto per un virus tropicale.
Han avled i en tropisk virussjukdom.

gånger

preposizione o locuzione preposizionale (moltiplicazioni) (vardaglig)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Tre per due fa sei.

över

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Possiamo parlare per telefono se preferisci.

tills slutet

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Qui ha fatto freddo per tutto marzo.
Det var kallt här mars i genom.

som

congiunzione

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Nonostante mi sentissi stanco, ho continuato a lavorare fino all'alba.
Trött som jag var, så fortsatte jag att arbeta tills solen gick upp.

runt i

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Dovremmo andare in giro per la città e attaccare dei manifesti.

under

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ho scritto e-mail per tutta la sera.
Jag skrev mejl under kvällen.

skriftlig, skriven

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Se vuole annullare la polizza la preghiamo di inviarci comunicazione scritta almeno trenta giorni prima della data di rinnovo. Gli studenti che desiderano allontanarsi dalla scuola durante le ore di lezione devono avere un permesso scritto dei genitori.

varje timme

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La stazione trasmette principalmente musica con notiziari orari.

mest typisk

(superlativ av typisk)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

unisex

(ofta i sammansättningar)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nella strada principale ha appena aperto un salone di bellezza unisex.

ärvbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

jordnära

(persona)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Marilyn è una persona molto semplice: sarà di vantaggio nella crisi in arrivo.

nästa

(essere imminente)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

saknad i strid

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

i bredd

aggettivo

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
De marscherade tre i bredd i absolut raka rader.

till sist, till slut

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

nödvändigtvis

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

ordagrant

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Traduci la lettera più letteralmente che puoi.

oavsiktligt, ouppsåtlig

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Sono scivolato accidentalmente e mi sono fatto male alla schiena.

permanent

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ormai sembra che la famiglia si sia stabilita permanentemente all'estero.

felaktigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ho indossato erroneamente il vestito di mia sorella pensando che fosse il mio.

ordagrant

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

evigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
James soffrirà eternamente per i crimini che ha commesso.

magiskt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La strega volò via magicamente sulla sua scopa.

momentärt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

skämtsamt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mi dispiace di averti offeso, ma ho fatto quel commento scherzosamente.

nödvändigtvis

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

alls

(i negerande uttryck)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Non mi disturba affatto se vuoi fumare.

helt och hållet

(figurato)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Charles non vivrebbe mai all'estero, è proprio inglese dentro!

dessutom

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
In quel ristorante, il cibo non è un granché e, inoltre, te lo fanno anche pagare caro.

lagligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

för det första

(informale: innanzitutto)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
No, stasera non esci! Primo, perché non te lo puoi permettere.

vas, blomvas

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ben andò a cercare un vaso per i fiori.

svar på tal

(informale)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

akvarium

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il gatto si siede e guarda l'acquario per ore.

duett

(musica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il concerto include un duetto di Bach.

bordsservis, servis

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I novelli sposi hanno ricevuto un servizio e delle lenzuola come regalo di nozze.

dubblering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il raddoppio dei profitti del panificio può essere attribuito ai nuovi gusti delle torte.

anteckningsblock, skrivblock

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kornisch

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La vecchia casa ha cornicioni magnifici e dettagli lavorati.

kategorisering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

behovsprioritering av patienter

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

brynsten

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

flygbrev, flygpost

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

borgensman

sostantivo maschile (diritto)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

luftfuktare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

segelduk

(specifico)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dokumentskåp

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lo schedario contiene tutti i registri del personale.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av per i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.