Vad betyder posa i Italienska?

Vad är innebörden av ordet posa i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder posa i Italienska.

Ordet posa i Italienska betyder pose, posering, pose, exponering, manér, maner, posering, poserande, snobberi, särdrag, stillbild, ställning, kroppshållning, posera, sitta för, lägga, lägga på, applicera, lägga, dra, lägga ner, ge upp, sätta ngt åt sidan, lägga ngt på ngt, placera, bädda in, bädda ner, lägga, placera, placera, posör, spadtag, obeveklig, obarmhärtig, poserad, hållning, plattläggning, plattsättning, skiffertäckning, still-, gruvarbete, brytning, gruvdrift, dålig hållning. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet posa

pose, posering

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jason ha visto che Lisa stava puntando la macchina fotografica verso di lui e si è messo in posa.

pose

(figurato: affettazione) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

exponering

sostantivo femminile (fotografia, rullino)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il fotografo ha cambiato il tempo di esposizione per ottenere la giusta esposizione.

manér, maner

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

posering, poserande

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

snobberi

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

särdrag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il suo accento snob non è naturale, è solo un vezzo.

stillbild

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mostra d'arte esponeva alcuni dei suoi fotogrammi di uccelli in volo.

ställning, kroppshållning

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Rick aspettava all'angolo con posa rilassata.

posera

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il fotografo ha chiesto al suo soggetto di mettersi in posa.

sitta för

verbo intransitivo

Helen poserà per un ritratto.

lägga

(edilizia)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
È arrivata la ditta appaltatrice a posare le fondamenta dell'edificio.

lägga på, applicera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il muratore ha posato l'intonaco con la cazzuola.

lägga

verbo transitivo o transitivo pronominale (pavimentare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha ricoperto l'ingresso con il linoleum.
Han lade linoleum i tamburen.

dra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hanno posato un cavo del telegrafo sotto l'Atlantico.

lägga ner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Patsy appoggiò le penne sulla scrivania. La madre del bambino lo posò a terra e lui corse subito verso le altalene.

ge upp

verbo transitivo o transitivo pronominale (armi)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Il presidente trattò con i terroristi per fargli deporre le armi.

sätta ngt åt sidan

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ho messo da parte il mio lavoro per controllare il bambino.

lägga ngt på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ha appoggiato la sua giacca sul bracciolo della poltrona.

placera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La madre ha posato il bambino sulla culla.

bädda in, bädda ner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Per fare il sentiero in giardino, Lucy ha posato i blocchi di pietra sul terreno.

lägga

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Se disponi i bicchieri sulla paglia questa li proteggerà.

placera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Appoggia cautamente la statua sul suo piedistallo.

placera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il fotografo ha messo in posa i suoi soggetti.

posör

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

spadtag

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

obeveklig, obarmhärtig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I residenti della via erano sempre più seccati dall'implacabile baccano della festa al numero 32.

poserad

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hållning

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'atteggiarsi di Robert metteva spesso in imbarazzo la sua moglie riservata.

plattläggning, plattsättning

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quando abbiamo ristrutturato la casa, ho fatto la piastrellatura del bagno personalmente.

skiffertäckning

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La compagnia di realizzazione di coperture fa un lavoro professionale di posa di tegole.

still-

locuzione aggettivale (fotografia)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quella fotografia di posa era stupenda.

gruvarbete, brytning, gruvdrift

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'esercito ha assegnato ai soldati di rango più basso il compito di posare le mine.

dålig hållning

sostantivo femminile

Peter deve fare più attenzione alla postura se non vuole che la postura cascante diventi una sua caratteristica permanente.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av posa i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.