Vad betyder pressionar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet pressionar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder pressionar i Portugisiska.

Ordet pressionar i Portugisiska betyder trycka, pressa, pressa, kräva, pressa, bönfalla, böna, pressa, trycka, trycka, trycka, trycka ner, pressa, stressa, pusha för ngt, utsätta för påtryckningar, trycka på ngt/ngn, lobba, pressa ngn till att göra ngt, stressa ngn till ngt, pressa ngn till att göra ngt, pressa sig in i ngt, lobba, trycka ned ngt, pressa ngn till att göra ngt, trycka ner ngt, kuva, pressa ngn att göra ngt, trycka på, sätta tryck på ngt, trycka på, massera, sätta tryck på ngn/ngt, trycka upp, trycka ner, pressa, trycka ner skift. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet pressionar

trycka

(empurrar)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ele pressionou a mesa para movê-la.
Han tryckte mot bordet för att få det att flytta på sig.

pressa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gabrielle pressionou a assistente dela para terminar de endereçar os envelopes.

pressa

verbo transitivo (assediar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O cobrador de dívidas pressiona os devedores a pagarem, ligando todas as horas do dia.

kräva

(insistir)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quando a testemunha se esquivou da questão, o procurador pressionou por uma resposta.

pressa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vou te contar quando estiver pronto; não me pressione.

bönfalla, böna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele pressionou o tribunal por uma decisão.

pressa

verbo transitivo (apressar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O tempo está acabando, vou ter de pressionar você por uma resposta.

trycka

verbo transitivo (abraçar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele pressionou a amante contra seu peito.

trycka

verbo transitivo (tecla)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele apertou a tecla "delete".
Han tryckte på knappen för delete.

trycka

verbo transitivo (botão)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele apertou o botão para tocar a campainha.
Han tryckte på knappen för att ringa på dörrklockan.

trycka ner

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

pressa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

stressa

(oftast om tid)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

pusha för ngt

(criar pressão em favor de)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

utsätta för påtryckningar

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

trycka på ngt/ngn

(exercer pressão contra)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

lobba

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A empresa pressionou por seus interesses na legislação.

pressa ngn till att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

stressa ngn till ngt

verbo transitivo (apressar)

pressa ngn till att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

pressa sig in i ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lobba

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

trycka ned ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

pressa ngn till att göra ngt

verbo transitivo (usando força, poder)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

trycka ner ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Para parar o carro, coloque seu pé no acelerador e aperte.

kuva

(figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

pressa ngn att göra ngt

(figurado, a fazer algo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

trycka på

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sätta tryck på ngt

(aplicar força em)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

trycka på

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Aperte o botão para ligar o liquidificador.
Tryck på den knappen för att starta mixern.

massera

verbo transitivo (apertar firmemente)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você se importa em massagear meus músculos que estão doendo?

sätta tryck på ngn/ngt

(compelir, forçar) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

trycka upp

(impulsionar ou pressionar para cima)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

trycka ner

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Pressione a alavanca para baixo para pôr a bomba em funcionamento

pressa

expressão verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

trycka ner skift

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Pressione a tecla shift quando quiser digitar letra maiúscula.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av pressionar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.