Vad betyder remise i Franska?

Vad är innebörden av ordet remise i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder remise i Franska.

Ordet remise i Franska betyder spela igen, sätta tillbaka ngt på ngt, överlämna, överräcka, lägga tillbaka, återställa, överlämna, överräcka, överlämna ngt till ngn, överräcka ngt till ngn, överlämna, ställa tillbaka ngt, utfärda, ställa tillbaka ngt, överföra ngt, lämna in ngt, lämna, dela ut ngt, lämna in, avskriva, erbjuda, skjuta upp ngt, skjuta fram ngt, flytta fram ngt, skjuta upp, prisnedsättning, uthus, förläning, förvaringsrum, utdelning, utdelande, lindring, utdelning, utdelande, framställning, framställande, överlämnande, inlämning, inlämnande, uppskjutning, senareläggning, rabatt, rabatt, transaktion, prisnedsättning, utdelande, avdrag, prokrastinerande, vända ut och in, återhämta sig, fräscha upp sina kunskaper, friska upp sina kunskaper, skjuta upp, renovera, tända igen, tända igen, hiva upp ngt/ngn, tillfriskna, återhämta sig, ställa om ngt, återställa, återuppbygga, hänga krans på ngn/ngt, fräscha upp ngt, friska upp ngt, läka, återställa, fräscha upp sina kunskaper i ngt, friska upp sina kunskaper i ngt, återinföra ngt, återställa, ifrågasätta, putsa upp ngt, göra ngt en annan gång, lägga i ordning, bli frisk, sätta ngn på plats, ifrågasätta, återhämta sig, gå vidare, senarelägga, bestrida, rusta upp ngt, ifrågasätta ngt, reparera, omorganisera, böja sig för, tillfriskna från ngt, självrannsaknings-, påfyllning, en annan gång, få ordning på, överlämna ngt till ngn, överräcka ngt till ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet remise

spela igen

(Musique)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Le pianiste a rejoué le morceau.

sätta tillbaka ngt på ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

överlämna, överräcka

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'officier de police a persuadé Taylor lui remettre le couteau.

lägga tillbaka

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Quand tu auras fini le livre, remets-le sur l'étagère.

återställa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jerry a remis son ordinateur aux réglages par défaut.

överlämna, överräcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Damas a donné jusqu'à mardi aux ravisseurs de huit ouvriers syriens pour leur remettre les otages.

överlämna ngt till ngn, överräcka ngt till ngn

överlämna

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a remis son permis de conduire à la police.
Han lämnade ifrån sig körkortet till polisen.

ställa tillbaka ngt

verbe transitif (à sa place)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Remettez tous les livres au bon endroit sur l'étagère.

utfärda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ils vont distribuer (or: remettre) de nouvelles cartes d'affiliation le mois prochain.
De ska utfärda nya medlemskort nästa månad.

ställa tillbaka ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Veuillez replacer le couvercle après utilisation.

överföra ngt

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Remettez (or: reversez) votre paiement dans les trente jours dans l'enveloppe ci-jointe.

lämna in ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

lämna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il soumit le formulaire d'inscription au docteur.
Han skickade in registreringsblanketten till läkaren.

dela ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le professeur a distribué les polycopiés aux étudiants.

lämna in

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les élèves ont rendu leurs devoirs au professeur.

avskriva

(une dette)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

erbjuda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le jeune homme a présenté ses remerciements à la famille pour leur gentillesse.

skjuta upp ngt, skjuta fram ngt, flytta fram ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ajournons la réunion jusqu'à ce que nous soyons sûrs que le projet ait le feu vert.

skjuta upp

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

prisnedsättning

(sänkt pris)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

uthus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förläning

nom féminin (formell, ålderdomligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förvaringsrum

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il n'y a plus de lait dans le réfrigérateur, mais il y en a dans la remise.

utdelning, utdelande

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'année universitaire a été clôturée par la remise des diplômes.

lindring

nom féminin (de peine)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utdelning, utdelande

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une présentation officielle a été organisée pour la remise des certificats.

framställning, framställande

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La livraison de la marchandise est en général suivie de la remise d'une facture.

överlämnande

nom féminin (d'une arme,...)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le traité de paix dépend de la remise de leurs armes.

inlämning, inlämnande

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'enseignante a rappelé à ses élèves que la date limite de remise des dissertations était le vendredi, à 16 h.

uppskjutning, senareläggning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le juge a accordé un ajournement de l'audience au mois prochain.

rabatt

(prix réduit)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Depuis que je travaille dans ce magasin, je bénéficie d'une remise générale de 20 %.

rabatt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le vendeur a proposé une remise à Karen sur sa nouvelle voiture.

transaktion

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Personne n'a vraiment été témoin de la remise des documents.

prisnedsättning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utdelande

(d'un titre, d'un grade)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avdrag

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

prokrastinerande

(néologisme)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La procrastination de Simon nous a fait manquer l'échéance.

vända ut och in

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

återhämta sig

Il lui faudra environ deux semaines pour récupérer de sa blessure.

fräscha upp sina kunskaper, friska upp sina kunskaper

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skjuta upp

(vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Nous différons la réunion à jeudi.

renovera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il est actuellement question de rénover le palais épiscopal.

tända igen

tända igen

hiva upp ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

tillfriskna

(santé)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'athlète a rapidement récupéré après son opération du genou.
Atleten tillfrisknade snabbt efter sin knäoperation.

återhämta sig

(figuré)

ställa om ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

återställa, återuppbygga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Victoria avait été très malade mais un traitement efficace et beaucoup de repos l'ont vite rétablie (or: remise sur pied).

hänga krans på ngn/ngt

(un lieu)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

fräscha upp ngt, friska upp ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

läka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Richard devait attendre que sa jambe guérisse avant de recommencer à faire du sport.

återställa

(la santé)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tom était devenu pâle et léthargique mais un changement radical de régime lui a redonné la santé.

fräscha upp sina kunskaper i ngt, friska upp sina kunskaper i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

återinföra ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Essayent-ils de relancer les pantalons pattes d'éléphants ?

återställa

verbe transitif (figuré : le moral)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Edwin était déprimé après la rupture avec son copain mais une soirée entre potes lui a remonté le moral (or: l'a remis d'aplomb).

ifrågasätta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les autres scientifiques contestent la validité de l'expérience.

putsa upp ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

göra ngt en annan gång

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lägga i ordning

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bli frisk

Je suis triste d'apprendre que tu es malade : j'espère que tu te rétabliras vite.

sätta ngn på plats

locution verbale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ifrågasätta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

återhämta sig

Il était gravement malade mais il s'est vite remis (or: s'en est vite remis).

gå vidare

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

senarelägga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les organisateurs ont dû reporter le spectacle à demain car l'un des artistes était malade.

bestrida

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

rusta upp ngt

verbe transitif (göra bättre)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ifrågasätta ngt

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

reparera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

omorganisera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

böja sig för

(bildligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le patron de Rachel n'était pas d'accord avec son idée mais comme il avait plus d'expérience, elle s'en est remise à son jugement.

tillfriskna från ngt

(sjukdom)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
J'espère que tu te remettras très rapidement de ta grippe.

självrannsaknings-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

påfyllning

(familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vous avez eu assez de café ou je vous en reremplis un verre ?

en annan gång

verbe transitif

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Désolé mais il faudra remettre le dîner à une autre fois car je dois réviser pour un examen.
Vi får ta kvällens middag en annan gång: jag måste plugga till ett prov hela kvällen.

få ordning på

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'équipage a dû remettre la voiture en état pour le dernier jour du rallye.

överlämna ngt till ngn, överräcka ngt till ngn

Jackson affirme qu'il avait eu l'intention de remettre le pistolet à la police le lendemain.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av remise i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.