Vad betyder restare i Italienska?
Vad är innebörden av ordet restare i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder restare i Italienska.
Ordet restare i Italienska betyder förbli, stanna kvar, återstå, stanna kvar, stanna, dröja sig kvar, stanna kvar, bida, förbli, hålla jämna steg med ngt/ngn, dröja kvar, stanna, vara, hänga, stanna vid ngt, försummas, skakas, spela, ligga oanvänd, vänta i telefonen, hålla masken, hålla sig nära ngn/ngt, hålla kontakten, stanna hemma, stå på sig, hålla kontakten, dröja kvar, vänta kvar, hålla sig lugn, stå stilla, stå still, hålla sig stilla, förbli det samma, hålla ngt flytande, stå enad, hålla ihop, trilla tillbaka, vara tyst, gömma sig, hålla ihop, hålla sig borta ifrån, vara beredd, sova över, hamna efter, stanna uppe, vara kvar, trasslas in, trasslas ihop, stanna inne, dra sig undan, hålla sig borta, stå vid ngns sida, hålla sig vaken, stå stilla, ta ställning mot ngt, ta ställning emot ngt, bli gravid, hålla kontakten med ngn, hålla kontakten med ngn, fortsätta lyssna, komma på efterkälken, hålla ngt flytande, hålla sig nära, hålla sig lugn, klibba ihop, komma efter ngn/ngt, vänta, hålla ihop, hamna efter, tysta ngn, hålla ihop med ngn, hålla sig informerad om ngt, hålla fast vid ngt, hålla sig informerad, ont om ngt, fortsätt lyssna för ngt, fortsätt titta för ngt, stå fast vid, hålla fast vid, dröj kvar, hålla ihop, dröj kvar, hålla ihop, hålla tyst om ngt, bli gravid, hänga med, stanna, hänga med i ngt, hänga över, ingravera ngt i ngt, hålla kontakten med ngn, balansera, nere på ngt, stående, stanna kvar, hålla tyst om ngt, fixeras, sitta, gälla, komma efter, sacka efter, vila hos ngn, ha kvar ngt. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet restare
förbliverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Il conto rimane in essere. Kontot förblir öppet. |
stanna kvarverbo intransitivo (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Lui è uscito mentre lei è rimasta a casa. Han gick ut, medan hon stannade kvar hemma. |
återståverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Sono rimaste tre fette di pizza. Tre bitar pizza återstår. |
stanna kvar
(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Sappiamo che il suo mandato è terminato ma speriamo che lei resti ancora per un periodo. Maria sperava di poter restare anche dopo la scadenza del suo visto. |
stannaverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Vorrei che tu restassi. Jag skulle vilja att du stannar. |
dröja sig kvar
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
stanna kvarverbo intransitivo (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Tu vai avanti; io resto indietro. |
bida(ålderdomligt) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
förbliverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Sono felice e voglio restarlo. |
hålla jämna steg med ngt/ngnverbo intransitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Il pilota rimase in testa. |
dröja kvar(in un luogo) (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Il bar chiudeva alle 3 del mattino ma alcuni avventori si trattennero fuori ancora per un po'. Baren stängde klockan tre på morgonen, men några av gästerna dröjde kvar utanför ett litet tag. |
stannaverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Stai qui e non muoverti. Stanna här och rör dig inte. |
varaverbo intransitivo (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Gli spettatori rimasero affascinati dalle abilità del ballerino. |
hängaverbo intransitivo (informellt) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Ce ne rimarremo qui fino a quando arriverà la band. |
stanna vid ngt(perdurare) Il livello dell'acqua ha continuato a essere di sessanta centimetri sopra il livello del mare. |
försummas
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
skakas(bildligt) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) La notizia del fallimento della società sbigottì Imogen. |
spela(teatro) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Rappresentano "Aspettando Godot" per tutta la settimana. |
ligga oanvändverbo intransitivo Mio fratello ha comprato una bicicletta che non usa più e resta inutilizzata in garage. |
vänta i telefonenverbo intransitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) L'addetta alla reception mi ha chiesto di restare in linea mentre parlava con il dott. Simpson. |
hålla maskenverbo intransitivo (bildlig) Quando ha detto di essere vergine non sono riuscito a restare serio. Fu difficile rimanere impassibile quando feci quello scherzo ai miei colleghi. |
hålla sig nära ngn/ngtverbo intransitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Quando saremo al concerto resta vicino a me, non voglio che tu ti perda. |
hålla kontaktenverbo intransitivo Per restare in contatto, mia cugina Andrea ci mandava pacchi dal Sud America. |
stanna hemmaverbo intransitivo Oggi sono stato a casa perché non mi sentivo bene. |
stå på sig
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
hålla kontaktenverbo intransitivo Ciao. Non dimenticarti di restare in contatto! Anche se sono passati dieci anni da quando hanno lavorato insieme, i due colleghi sono rimasti in contatto. |
dröja kvar, vänta kvarverbo intransitivo (telefon) |
hålla sig lugn
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Cercherà di farti arrabbiare, ma tu devi restare calmo. State tutti calmi finché non arriva la polizia! |
stå stilla, stå still
Resta immobile o la foto verrà mossa. |
hålla sig stilla
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
förbli det samma(formell) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
hålla ngt flytande
Julia è riuscita a restare a galla aggrappandosi a un tronco. |
stå enadverbo Il paese deve restare unito se vogliamo superare questi tempi difficili. |
hålla ihopverbo intransitivo (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Resteremo uniti qualsiasi cosa accada. |
trilla tillbakaverbo intransitivo Il corridore è rimasto indietro dopo il ventiduesimo chilometro della maratona a causa delle sue gambe stanche. |
vara tyst
|
gömma sigverbo intransitivo La polizia mi sta cercando così resterò nascosto sulle montagne. |
hålla ihopverbo intransitivo (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Incorpora il liquido agli ingredienti secchi finché non restano uniti. |
hålla sig borta ifrån
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
vara bereddverbo intransitivo Resterò in attesa per afferrarti se cadi. |
sova öververbo intransitivo (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Mamma, posso restare a dormire a casa di Annie stasera? |
hamna efterverbo intransitivo (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Se non studio due ore ogni sera rischio di rimanere indietro con lo studio. |
stanna uppe
(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Siamo rimasti svegli tutta la notte a chiacchierare. |
vara kvarverbo intransitivo Se rimani nei paraggi dopo i titoli di coda riuscirai a vedere la scena extra del film. |
trasslas in, trasslas ihop
(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") I fili si aggrovigliavano di continuo. |
stanna inneverbo intransitivo (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Fuori era freddo e c'era vento, così decidemmo di restare a casa. |
dra sig undanverbo intransitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Il gatto rimase in disparte quando cercai di accarezzargli la testa. |
hålla sig borta
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
stå vid ngns sidaverbo intransitivo (bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
hålla sig vaken
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) La festa era così noiosa che ho dovuto lottare per restare sveglio. Ho fatto fatica a restare sveglio durante quella lezione noiosa. |
stå stillaverbo intransitivo Mi aspettavo che il gatto corresse via e invece è rimasto immobile. Le guardie di Buckingham Palace sono addestrate per rimanere immobili, anche se i turisti le provocano. |
ta ställning mot ngt, ta ställning emot ngtverbo intransitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Resterai contrario al giro di vite alla stampa da parte del governo? |
bli gravidverbo intransitivo (fuori dal matrimonio) Molte ragazze che restano incinte scelgono di dare il bimbo in adozione. |
hålla kontakten med ngnverbo riflessivo o intransitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Promettimi di restare in contatto con noi quando sei via. |
hålla kontakten med ngnverbo intransitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Sono rimasta ancora in contatto con il mio migliore amico d'infanzia. |
fortsätta lyssnaverbo intransitivo (radio, TV) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Torneremo subito dopo la pubblicità, non cambiate canale! |
komma på efterkälkenverbo intransitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Sean è inciampato all'inizio della gara ed è rimasto indietro rispetto agli altri. |
hålla ngt flytandeverbo intransitivo (figurato: in attività, nel mercato) (bildlig) I proprietari delle attività commerciali stanno avendo difficoltà a restare a galla. |
hålla sig näraverbo intransitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Tina ha detto ai gemelli di restare vicini mentre attraversavano la strada trafficata. |
hålla sig lugn
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Resta calmo e comportati come se non sapessi nulla. |
klibba ihopverbo intransitivo (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") La trama del romanzo non aveva senso perché diverse pagine erano rimaste appiccicate. |
komma efter ngn/ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Clarkson non riusciva a tenerle il passo con il gruppo di ciclisti in testa. |
väntaverbo transitivo o transitivo pronominale (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Ho aspettato 30 minuti ma Steve non si è fatto vivo. |
hålla ihopverbo intransitivo (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Restate in gruppo quando arriviamo alla stazione, altrimenti ci perdiamo. |
hamna efterverbo intransitivo (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Il corridore ha cominciato a rimanere indietro quando si è storto la caviglia dopo tre chilometri dalla partenza. |
tysta ngn
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
hålla ihop med ngnverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Lei è stata una buona amica che mi è sempre stata vicina sia nei momenti belli che in quelli brutti. |
hålla sig informerad om ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Ti stai tenendo aggiornato sulle ultime notizie da Copenaghen? |
hålla fast vid ngt(opinione, posizione, ecc.) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
hålla sig informerad
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Leggo Vogue per tenermi informata sulle ultime tendenze della moda. |
ont om ngt(i liten mängd) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
fortsätt lyssna för ngt, fortsätt titta för ngtverbo intransitivo (radio, TV) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Restate sintonizzati per ricevere questi annunci importanti. |
stå fast vid, hålla fast vid(figurato) (bildligt) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Qualsiasi cosa accada, le persone religiose restano ancorate alle proprie credenze. |
dröj kvarverbo intransitivo (telefono) (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Attenda in linea, ora le passo l'interno. |
hålla ihopverbo intransitivo (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Se restiamo uniti avremo più possibilità di ottenere un aumento. |
dröj kvarverbo intransitivo (telefono) (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") "Posso parlare con Camille?" "Resti in linea, controllo se è qui". |
hålla ihopverbo intransitivo (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") La squadra riuscì a restare unita per la vittoria. |
hålla tyst om ngt(figurato: riservato) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Non è una persona amichevole: resta sempre abbottonato! |
bli gravidverbo intransitivo I medici stanno esaminando come mai non riesce a restare incinta. |
hänga medverbo intransitivo (figurato) (vardagligt) (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Il corso è molto impegnativo e molti studenti stanno avendo difficoltà a non restare indietro. |
stannaverbo intransitivo (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Le ho chiesto di restare per la notte. Jag bad henne stanna över natten. |
hänga med i ngtverbo intransitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Dovendo lavorare al ristorante tutte le sere, è difficile non rimanere indietro con gli studi. |
hänga öververbo intransitivo (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) La nebbia è rimasta sospesa sulla città per tutta la mattina. Dimman hängde över byn hela morgonen. |
ingravera ngt i ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (bildlig) Le ultime parole della madre restarono scolpite nel cuore di Harry per sempre. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Det barndomsminnet är ingraverat i mitt minne. |
hålla kontakten med ngnverbo intransitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Anche se ci vediamo raramente in questo periodo, cerco di restare in contatto con i miei cugini con cartoline e email. |
balansera
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Le persone con dei problemi all'orecchio interno non si tengono bene in equilibrio. Personer med problem med innerörat kan inte balansera väl. |
nere på ngtverbo intransitivo Siamo rimasti con pochissimo caffè. Puoi comprarne dell'altro già che esci? |
ståendeverbo intransitivo (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Dato che non c'erano posti liberi nell'autobus la prospettiva era quella di rimanere in piedi a lungo. |
stanna kvar
(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. ) Resta dove sei finché arrivo. Bara håll ställningarna tills jag anländer. |
hålla tyst om ngtverbo intransitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
fixerasverbo intransitivo (capelli) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) I capelli rimarranno in posizione se usi questa lacca. |
sitta
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Non restare lì seduto col broncio! |
gällaverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Il giudice ha deciso che la legge rimane in vigore. |
komma efter, sacka efterverbo intransitivo (sport) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) La squadra ospite è in svantaggio, sembra che la squadra di casa vincerà. |
vila hos ngnverbo intransitivo La decisione resta a te. |
ha kvar ngtverbo intransitivo (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Il cappotto costa cinque dollari e le scarpe ne costano sei, quindi ci rimangono solo dieci dollari. |
Låt oss lära oss Italienska
Så nu när du vet mer om betydelsen av restare i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.
Relaterade ord av restare
Uppdaterade ord från Italienska
Känner du till Italienska
Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.