Vad betyder rotta i Italienska?

Vad är innebörden av ordet rotta i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder rotta i Italienska.

Ordet rotta i Italienska betyder bryta, ta sönder, bryta, spräcka, brista, bryta, förstöra, bryta löfte, splittra, tackla av, bryta, förstöra, klippa, förrycka, avsluta, göra slut, bryta igenom ngt, göra slut, sönderfall, sönderdelas, slå sönder ngt, bryta, pajja, kurs, flygväg, flygrutt, väg, flygkarta, flygnavigationskarta, förlust, kurs, riktning, reträtt, förlust, nederlag, trasig, krossad, söndrig, brusten, skadad, värdelös, sönder, trasig, krossad, sönder, avhuggen, obrukbar, sönder, trasig, bryta, ljudterra, göra slut med ngn, bryta isen, gå ngn på nerverna, irritera, lämna ledet. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet rotta

bryta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le bolle rompevano la superficie dell'acqua.

ta sönder

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Se giochi a palla in casa romperai qualcosa.
Om du spelar boll inne i huset, så kommer du ta sönder något.

bryta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La mossa di bloccaggio del pugile ha spezzato la forza del colpo dell'avversario.

spräcka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Per via dello stress dovuto al nuovo lavoro, a Carolyn si è rotto un vaso sanguigno dell'occhio.
Stressen från hennes nya jobb gjorde så att ett blodkärl i Carolyns öga sprack.

brista

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

bryta

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (även bokstavligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'impatto dell'urto ruppe il braccio a Robin.

förstöra

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lei dà la colpa alla costante interferenza di sua madre per aver rotto il loro matrimonio.

bryta löfte

(figurato: promessa)

Ha rotto la promessa di aiutarmi con il trasloco.

splittra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha rotto il manico della scopa.

tackla av

(bli gammal)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

bryta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha spaccato l'asse salendoci sopra.
Han bröt itu brädan genom att gå på den.

förstöra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Distrusse tutti i suoi sogni di andare all'università.

klippa

(figurato)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Peter ha troncato tutti i legami con la sua famiglia.

förrycka

(litterärt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

avsluta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Matt e Glenda hanno deciso di rompere il loro fidanzamento.

göra slut

(coppia)

bryta igenom ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il fiume ha rotto gli argini durante le forti precipitazioni.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Floden bröt igenom strandsluttningen under det hårda regnet.

göra slut

I due si sono divisi dopo essere andati a due diverse università.

sönderfall, sönderdelas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Gli idrocarburi nel combustibile si decompongono ad alte temperature per dare origine a composti più utili.

slå sönder ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ha sbattuto il vaso contro il muro.

bryta

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il suono del clacson di un'auto ruppe il silenzio.

pajja

(gergale, neologismo) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ho mandato in brick il telefono quando ho cercato di installare quel modulo.

kurs

(marina, aereonautica) (sjöfart)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il capitano ha cambiato la rotta della nave.
Kaptenen ändrade skeppets kurs.

flygväg, flygrutt

(aeronautica) (formellt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'aeroporto ha cambiato la rotta di avvicinamento per diminuire il livello di rumore sulla città.

väg

sostantivo femminile (nautica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
In questo periodo dell'anno le rotte nautiche sono spesso disseminate di pericolosi iceberg.

flygkarta, flygnavigationskarta

(flyg)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il capitano studiò il tracciato con attenzione e decise di modificare la rotta.

förlust

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gli studenti hanno esultato quando la partita è finita con una disfatta per 14-2 dei loro rivali tradizionali.

kurs, riktning

sostantivo femminile (nautica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'ufficiale di rotta ha calcolato la prua per conto del capitano.

reträtt

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quando le ragazze hanno schizzato i ragazzi con l'acqua, questi hanno battuto in ritirata.

förlust, nederlag

(militare)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La sconfitta di Waterloo fu un punto di svolta nella guerra.

trasig

aggettivo (macchinario)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Alan ha riparato l'apparecchio rotto.

krossad

aggettivo (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Bisognava incollare il piatto rotto.

söndrig

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mi è caduto il cellulare e ora è rotto.

brusten

aggettivo (appendice)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dolore addominale e febbre molto alta possono indicare l'appendicite rotta.

skadad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

värdelös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sono stufo di ascoltare le idee inutili di Bill: non hanno alcun valore.

sönder, trasig

aggettivo (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'orologio rotto non poteva essere aggiustato.

krossad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sönder

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Questo tostapane è rotto, il pane continua a bruciarsi.

avhuggen

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La catena spezzata penzolava dal cancello oscillante.

obrukbar

(macchinari)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dovremo andare a piedi perché il motore è guasto.

sönder, trasig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Secondo me il frullatore è fuori uso e ne dobbiamo comprare un altro.

bryta

(tex en arm, ett ben)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Alan bröt sin arm när han ramlade.

ljudterra

(figurato: rumori molesti) (slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Devi per forza assordarci tutti con quel tuo schifo di musica?

göra slut med ngn

(relazioni)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Secondo me dovresti lasciare il tuo ragazzo.

bryta isen

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

I giochi alle feste sono un buon modo per rompere il ghiaccio.

gå ngn på nerverna

(irritare [qlcn], infastidire [qlcn])

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

irritera

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare: dare fastidio)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quello lì mi sta davvero sul cazzo!

lämna ledet

verbo transitivo o transitivo pronominale (försvarsmakten)

Dopo l'ispezione ai soldati fu ordinato di rompere le righe.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av rotta i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.