Vad betyder sfregare i Italienska?

Vad är innebörden av ordet sfregare i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sfregare i Italienska.

Ordet sfregare i Italienska betyder lura, sabba för ngn, lura, lura, plagiera, sno, sno, sno, lura, sno, lura, bedra, lura, bedra, lura av ngn ngt, sno, blåsa, lura ngn, lura ngn, lura, blåsa, sno, gillra en fälla för ngn, lura, sno, lura, lura ngn att göra ngt, lura ngn till att göra ngt, sno, förskingra, lura, lura, snatta, lura ngn, lura ngn, pracka på ngn ngt, roffa, sno, sno, blåsa, lura ngn av med ngt, svindla, lura, luras, sno, lura, skava, gnidande, skrubba, skava, skrapa ngt, mala, borsta bort ngt, dra, blåsa ngn på ngt, snatta ngt från ngn, lura. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet sfregare

lura

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sabba för ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale) (vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Mi fregò non mettendo il mio nome nel rapporto.

lura

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lura

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quando non si presentò con le merci capii che ero stato fregato.

plagiera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Carol accusò Matthew di averle fregato il lavoro.

sno

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: rubare) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Brian si è fregato una fetta di pizza mentre non guardava nessuno.

sno

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: sottrarre) (informell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hai comprato quella collana o l'hai fregata?

sno

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: rubare) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lura

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: truffare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Si è accorto di essere stato fregato quando ha capito che la macchina fotografica che aveva comprato era vuota dentro.

sno

(colloquiale: rubare) (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il ladro ha fregato il portafoglio dell'uomo.

lura, bedra

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Con quella storia scema l'abbiamo proprio fregata la polizia!

lura

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il malversatore aveva fregato il sistema.

bedra

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quando Ruth si è resa conto che Mick la stava fregando, ha rescisso il contratto.

lura av ngn ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Quel tipo mi ha fregato venti dollari.

sno

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: rubare) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I ladri fregarono i diamanti dalla vetrina della gioielleria.

blåsa

(colloquiale) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Salta fuori che ho pagato 150 dollari in più del valore reale del tappeto. Quel negoziante mi ha fregato!

lura ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lura ngn

(informale)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quell'avanzo di galera mi ha fregato tutti i soldi che avevo.

lura

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

blåsa

(colloquiale: truffare) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Adrian si rese conto troppo tardi che il negoziante lo aveva fregato.

sno

(vardagligt, slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

gillra en fälla för ngn

(även bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lura

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sno

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Un tipo mi ha rubato il posto durante l'intervallo.

lura

(figurato, informale: ingannare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lura ngn att göra ngt, lura ngn till att göra ngt

(informale)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sno

(slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

förskingra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Josh è stato riconosciuto colpevole di aver rubato soldi all'azienda.

lura

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lura

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sembra che il sospetto abbia raggirato persone anziane ed estorto migliaia di dollari.

snatta

(informale: rubare) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lura ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il giovane ha ingannato la casalinga per farsi dare del denaro.

lura ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

pracka på ngn ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
L'addetta alle vendite mi offrì un rimborso parziale ma intuivo che stava solo cercando di raggirarmi.

roffa, sno

(rubare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha agguantato i diamanti ed è scappato.
Han snodde diamanterna och flydde.

sno

(informale: rubare) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Qualcuno mi ha fregato il libro di chimica.

blåsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lura ngn av med ngt

(con l'inganno)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il truffatore ha sottratto alla signora i risparmi di una vita.

svindla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lura

(volgare: rubare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mi ha fottuto cento dollari.
Han lurade mig på hundra dollar.

luras

(figurato)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sno

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tim ha fregato dei soldi a sua madre.

lura

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skava

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Alisons nya skor skaver.

gnidande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skrubba

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lucy strofinò il pavimento.

skava

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skrapa ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

mala

verbo intransitivo (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
I cambiamenti bruschi nelle vecchie auto fanno sempre grattare le marce.
Att växla ovarsamt gjorde så att växlarna skar på den gamla bilen.

borsta bort ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ha spazzato via le briciole dal davanti della maglia.
Han borstade bort smulorna från framsidan av sin skjorta.

dra

(archetto per violino, ecc.)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lisa ha fatto scivolare dolcemente l'archetto sulle corde del suo violino.

blåsa ngn på ngt

(vardagligt)

Hanno fregato duemila dollari a Sofia attraverso un falso trasferimento di denaro.

snatta ngt från ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

lura

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il truffatore ha estorto all'anziana signora i suoi risparmi facendole credere di lavorare per un'organizzazione di beneficenza.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av sfregare i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.