Vad betyder spingere i Italienska?

Vad är innebörden av ordet spingere i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder spingere i Italienska.

Ordet spingere i Italienska betyder knuffa, stöta, putta, trycka, föda fram ngt, knuffa till ngt, driva ngn, knuffa, knuffa, driva på ngn, sporra, flotta, knuffa, tackla, putta ngt på hjul, tvinga igenom ngt, tränga sig in, knuffa ngn, skuffa ngn, stimulera ngn att göra ngt, knuffa, rycka i ngt, klämma, driva, ge ngn energi, egga, sporra ngn, få att göra ngt, knuffas, skuffas, uppmuntra, höja, motivera, driva ngn framåt, driva ngt framåt, elda upp ngn, trycka, tränga in, driva, påverka ngn att göra ngt, driva, leda, göra ngn fördomsfull mot ngn/ngt, förflytta föremål genom att vagga det framåt, leda, pressa, övertyga ngn att göra ngt, styra, tvinga ngn att göra ngt, lura ngn att göra ngt, ro, ro, knuffa ngt/ngn ur vägen, förespråka, skyffla, lura ngn, trycka upp, putta fram ngt, trycka ut ngt, klämma ut ngt, sporra ngn till ngt, pusha för ngt, knuffa ngt/ngn åt sidan, putta iväg ngt/ngn, sporra ngn att göra ngt, motivera ngn att göra ngt, stimulera ngn att göra ngt, driva ngn till att göra ngt, uppmana ngn att göra ngt, styra, uppmana, få, driva på ngn, båtstaka, köra iväg ngn/ngt, leda ngn i ngt, trycka in ngt i ngt, driva ngn till ngt, lura ngn till ngt, putta bort ngn, driva ngn till att göra ngt, lura ngn att göra ngt, driva ngn, prejning, åsidosätta, driva ngt, driva ngn till ngt, be ngn att göra ngt, driva ngn till att göra ngt, rulla ngt ner för ngt, få ngn att göra ngt, driva ngn till ngt, få igång ngn, driva ngn till att göra ngt, få, övertala ngn att göra ngt, pressa ngn att göra ngt, trycka nosen mot ngt, tränga sig in, överskjuta, driva, staka sig fram, putta ngt med axeln, trycka på, göra en knock-on, göra en knock on, få, pressa ngn till ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet spingere

knuffa, stöta, putta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Se vuoi uscire devi spingere la porta invece di tirarla. L'uomo sgarbato spinse la gente di lato.
Den ohyfsade mannen knuffade folket ur vägen.

trycka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ha spinto il tavolo per farlo muovere.
Han tryckte mot bordet för att få det att flytta på sig.

föda fram ngt

verbo intransitivo (specifico: parto) (barn)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

knuffa till ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Robert spinse la porta con la spalla e finalmente riuscì ad aprirla.
Robert knuffade till dörren med sin axel och lyckades äntligen få upp den.

driva ngn

(figurato: stimolare, esortare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Maria parlò con il cuore in mano, ignara di cosa la spingesse, ma incapace di trattenersi dal farlo.

knuffa

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tutti stavano spingendo ma non successe nulla, l'albero caduto non si muoveva.
Alla knuffade, men det var inte till någon nytta. Det nedfallna trädet rörde inte på sig.

knuffa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Helen spinse la sedia fuori dai piedi.

driva på ngn

(figurato) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sporra

(suggerire) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Che cosa ti ha spinto a fare l'attore?

flotta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hanno spinto i tronchi giù per il fiume.

knuffa, tackla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

putta ngt på hjul

verbo transitivo o transitivo pronominale (veicoli con ruote)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Steve spinse il passeggino sul marciapiede.

tvinga igenom ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il sindaco sta cercando di forzare l'approvazione della legge in consiglio.

tränga sig in

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

knuffa ngn, skuffa ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La folla lo spinse verso la metropolitana.

stimulera ngn att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ci vorrà ben altro per spingerli all'azione.

knuffa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tina diede una spinta a Bernard per toglierlo di mezzo. Il giocatore di rugby spintonò l'avversario.

rycka i ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Un altro passeggero del treno inciampò colpendo il braccio di Paula e facendole rovesciare la tazza di tè che teneva in mano.

klämma

verbo transitivo o transitivo pronominale (trycka ngt in i ngt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Paul ha provato a spingere un dollaro nel distributore automatico ma non c'è riuscito.
Paul försökte klämma in en dollar i automaten men det funkade inte.

driva

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il desiderio di Ian di essere il migliore è ciò che lo motiva.

ge ngn energi

(bildlig: ge kraft)

egga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I tifosi gridavano slogan per la loro squadra, incitandola.

sporra ngn

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il giudice ha inflitto ai rivoltosi condanne più leggere di quelle inflitte ai capibanda che li incitavano.

få att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Che cosa ti ha istigato a fare questo disordine?

knuffas, skuffas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A Hannah non piace quando le persone le sgomitano contro e per questo evita i posti affollati.

uppmuntra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Consiglierei sempre a chiunque di imparare una nuova lingua: è molto gratificante.
Jag skulle alltid uppmuntra någon att lära sig ett nytt språk. Det är mycket givande.

höja

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Rick spinse Amy fuori dall'acqua.
Rick lyfte Amy ut ur vattnet.

motivera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Come possiamo spronare gli studenti a lavorare di più?

driva ngn framåt, driva ngt framåt

Cosa sospinge queste microscopiche creature sull'acqua?

elda upp ngn

(figurato) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
L'entusiasmo del nuovo direttore ha galvanizzato il team.

trycka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha spinto il pulsante per suonare il campanello.
Han tryckte på knappen för att ringa på dörrklockan.

tränga in

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Praticare un foro nella base e poi inserire gradualmente l'asta nella cavità.

driva

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il vento trascina l'elica e crea elettricità.
Vinden driver fläkten och skapar elektricitet.

påverka ngn att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
È stata la madre di James che l'ha spinto a iscriversi ai corsi universitari.
Det var Jamies mamma som förmådde honom att ansöka till universitetskurserna.

driva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il centrocampista ha dato energia alla squadra, portandola alla vittoria.
Mittfältaren drev det vinnande fotbollslaget till seger.

leda

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il commercio spinge l'economia.
Det driver ekonomin när vi spenderar.

göra ngn fördomsfull mot ngn/ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
I media potrebbero aver spinto le persone a non votare Taylor.

förflytta föremål genom att vagga det framåt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Spingiamo la libreria pesante invece di sollevarla.

leda

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Non tirargli la palla addosso, lo devi far avanzare tirandogliela avanti.

pressa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

övertyga ngn att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (spingere all'azione)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Una lettera della madre lo aveva persuaso a tornare a casa dopo anni all'estero.

styra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Patrick diresse subito la conversazione sul suo argomento preferito.

tvinga ngn att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'ha spinta ad andare al supermercato con lui.

lura ngn att göra ngt

(a credere o fare [qlcs] di sbagliato)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non farti convincere dai politici che la proposta è nel miglior interesse del paese.

ro

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Continuate a remare! Dobbiamo raggiungere la costa entro quindici minuti.

ro

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha remato più forte che poteva per cercare di vincere la gara.

knuffa ngt/ngn ur vägen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Corse giù per il corridoio della scuola spingendo da parte le persone che si trovava davanti.

förespråka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Raccomanda di ritornare al vecchio modello di impresa.
Han förespråkar att man återvänder till den gamla företagsmodellen.

skyffla

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gli operai hanno spinto al lato della strada la vecchia auto guasta.

lura ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (con lusinghe, inganno) (bedra)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Non volevo andare alla festa, ma la mia migliore amica mi ha persuaso.

trycka upp

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Questo reggiseno spinge il seno all'insù.

putta fram ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Trevor entrò nel supermercato sospingendo il carrello.

trycka ut ngt, klämma ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
"Guarda quanto sono pieno" disse Dave spingendo la pancia all'infuori.

sporra ngn till ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Fai attenzione o le tue parole coraggiose potrebbero finire per spingere le persone alla rivolta.

pusha för ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

knuffa ngt/ngn åt sidan

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
I fan si scostavano a vicenda per farsi posto sotto il palco. Julie ha scostato i rovi per passare senza graffiarsi.

putta iväg ngt/ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il bimbo di due anni allontanò la ciotola di porridge.

sporra ngn att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'oratore incitò i minatori ad andare in sciopero.

motivera ngn att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dobbiamo motivare il nostro personale a generare più profitti.

stimulera ngn att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mary non sopporta di dover spingere suo figlio a terminare i compiti.

driva ngn till att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il declino improvviso delle vendite spinse il direttore a prendere provvedimenti.

uppmana ngn att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'insegnante li incoraggiava a discutere il libro in classe.
Läraren uppmanade dem att diskutera boken i klassen.

styra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I genitori di Beth la indirizzarono verso una carriera nella finanza.
Beths föräldrar styrde henne mot en karriär inom finanslivet.

uppmana

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'insegnante di Helen la incoraggiò a fare domanda per un posto all'università.
Helens lärare uppmanade henne att ansöka om en plats på universitetet.

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il suo articolo mi ha spinto a scrivere una lettera al Times.
Hans artikel gjorde så att jag skrev ett brev till The Times.

driva på ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il sedile del pilota lo spinse fuori dall'aereo quando il razzo lo colpì.

båtstaka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

köra iväg ngn/ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Con le sue continue scenate l'ha spinto ad andarsene da casa.

leda ngn i ngt

Il sacerdote induce la congregazione in preghiera.

trycka in ngt i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Craig ha spinto il libro in mezzo ad altri due sullo scaffale.

driva ngn till ngt

(figurato)

lura ngn till ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (con lusinghe, inganno) (bedra)

Il pedofilo spinse il bambino a entrare nella sua macchina.

putta bort ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il giocatore riuscì a respingere due avversari prima di essere buttato a terra.

driva ngn till att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lura ngn att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (con lusinghe, inganno) (bedra)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mio fratello riuscì a persuadermi a prestargli dei soldi.

driva ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I piatti erano sporchi e Helen cercò di pungolare Laura a questo proposito, che però rifiutò.

prejning

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

åsidosätta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il giornalismo locale è stato intralciato dall'eruzione vulcanica.

driva ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il vento forte spingeva lontano la barca a vela.

driva ngn till ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le suppliche di Richard alla fine spinsero Maddy a comprare la casa.

be ngn att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (fråga, önska)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le tristi vicissitudini della giovane famiglia ci hanno spinto a venire in loro aiuto.

driva ngn till att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Fiona spinse Ellen ad andare alla festa.

rulla ngt ner för ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dan fece rotolare la palla giù per la discesa.

få ngn att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (a parole)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'intervistatore mi ha spinto a fare commenti di cui poi mi sono pentito.

driva ngn till ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

La dipendenza lo ha spinto a una vita di crimine e miseria.
Beroendet drev honom till ett liv i kriminalitet och lidande.

få igång ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (indurre) (familjär)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'articolo di giornale ha portato Tony a parlare dei prezzi delle case. // Non farmi parlare di quello che è successo in parlamento la scorsa settimana!

driva ngn till att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il desiderio di rendere orgogliosi i genitori è ciò che l'ha condotta ad avere successo.
Viljan att göra hennes föräldrar stolta är det som driver henne till att lyckas.

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'interesse di Jennifer per gli animali la spinse a diventare un veterinario.
Jennifers djurintresse fick henne att bli veterinär.

övertala ngn att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Max ha persuaso il suo amico ad accompagnarlo in aeroporto.
Max övertalade sin kompis att köra honom till flygplatsen.

pressa ngn att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
I bambini più vecchi spinsero Ben a rubare qualche caramella.

trycka nosen mot ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il cane ha spinto avanti col naso la porta per poterci passare.

tränga sig in

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Kyle si è fatto largo a forza aprendo la porta.

överskjuta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'insegnante di yoga ha allungato troppo il braccio, procurandosi uno strappo muscolare.

driva

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I suoi figli la portano sempre all'esaurimento nervoso.

staka sig fram

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Hilary spingeva con un palo la piccola barca lungo il fiume.

putta ngt med axeln

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Patricia spinse la porta con una spalla dato che aveva le mani piene di borse della spesa.

trycka på

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Leah ha premuto il bottone e la porta si è aperta.

göra en knock-on, göra en knock on

(rugby: fallo) (rugby)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le sue azioni l'hanno indotta a chiamare la polizia.

pressa ngn till ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Fu spinta a sposarsi quando era troppo giovane.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av spingere i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.