Vad betyder volado i Spanska?

Vad är innebörden av ordet volado i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder volado i Spanska.

Ordet volado i Spanska betyder volang, kast, lott, hallucinerande person, flygning, flyga, flyga iväg, flyga förbi, blåsa bort ngt, snappa upp ngt, flygning, flyga, blåsa, rinna iväg, flyga, vandra, flyga med jetflygplan, flyga med jetplan, flyga med jet, flyga, ha ngt i drift, flygning, flyga, rusa, göra en tur, åka en tur, blåsa, spränga, flyga, snatta, sno, spränga, sno, singlande av slant, vända, singla, lotta. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet volado

volang

(ropa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Se veía como una anciana con ese volante en el cuello del vestido.

kast

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ben ganó la tirada así que el grupo fue a ver la película que él había elegido.
Ben vann kastet på gruppen gick och såg filmen han valde.

lott

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Echaron a la suerte quién iría primero.

hallucinerande person

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

flygning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Volar puede dar miedo, por eso, algunos pájaros tienen que empujar a sus polluelos del nido para enseñarles.

flyga

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Puedes ver volar a los pájaros todos los días.
Du kan se fåglarna flyga varje dag.

flyga iväg

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
A muchos de nosotros nos gusta volar en busca de la luz del sol de invierno.

flyga förbi

verbo intransitivo (figurado) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Las horas vuelan cuando estoy contigo.

blåsa bort ngt

El viento voló el billete.

snappa upp ngt

verbo intransitivo (figurado)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Las entradas volaron el mismo día en que se pusieron a la venta.

flygning

verbo intransitivo

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Volar puede ser aterrador para algunas personas.

flyga

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Volamos a San Francisco el verano pasado.
Vi flög till San Francisco förra sommaren.

blåsa

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La arena vuela por la playa.
Sand blåser över stranden.

rinna iväg

(figurado) (bildlig)

Estaba tratando de acabar el examen, pero el tiempo volaba.

flyga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El piloto volaba a menudo.
Piloten flög ofta.

vandra

(mente, pensamientos) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Dan trataba de concentrarse en su trabajo, pero su mente volaba.
Dan försökte koncentrera sig på sitt arbete, men hans tankar vandrade bara bort.

flyga med jetflygplan, flyga med jetplan, flyga med jet

verbo intransitivo (en avión)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El presidente voló a New York para la conferencia de prensa.

flyga

(aviación)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El piloto volaba un 747
Piloten flög en 747.

ha ngt i drift

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La aerolínea vuela desde 50 ciudades.

flygning

(general)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La pelota voló hasta dar en el bosque.

flyga

verbo intransitivo (figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Reviso volando estas oraciones de ejemplo.

rusa

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El tiempo vuela cuando te estás divirtiendo.

göra en tur, åka en tur

verbo intransitivo (vuelo corto)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
George voló hasta San Francisco esta mañana para ir a una reunión.

blåsa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El viento voló los papeles de la mesa.

spränga

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La brigada de demolición voló el puente.

flyga

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hoy no hay viento suficiente para volar la cometa.

snatta

(informal, robar) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los ladrones mangaron mi teléfono cuando no estaba mirando.

sno

(ES, jerga) (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tim le mangó algo de dinero a su madre.

spränga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El equipo de demolición planea tirar abajo el edificio.
Demoleringsmanskapet planerar att spränga den byggnaden.

sno

(informal) (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El ladrón le mangó la cartera del bolsillo.

singlande av slant

locución verbal (MX)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Antes de casi todos los partidos, se echa un volado entre los dos equipos.

vända

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jim volteó el panqueque en el aire sobre la sartén.
Jim vände på pannkakan i stekpannan.

singla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los dos amigos no podían decidir qué película ver así que lo echaron a la suerte.
De två vännerna kunde inte besluta sig för vilken film de ville se, så de singlade slant.

lotta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av volado i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.