Fransızca içindeki tourner ne anlama geliyor?

Fransızca'deki tourner kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte tourner'ün Fransızca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Fransızca içindeki tourner kelimesi çevrilmek, dönmek, dönmek, dönmek, dönmek, sapmak, döndürmek, dönmek, çeviriş, ekşimek, rota belirlemek, yol belirlemek, yön değiştirmek, rota değiştirmek, kıvrılmak, şekil vermek, şekillendirmek, işlemek, hoş bir üslupla yazmak, çok düşündürmek, eksen etrafında dönmek, (süt) kesilmek/bozulmak, dönmek, dönmek, döndürmek,, direksiyon kırmak, dönmek, etrafında dönmek, devretmek, devir yapmak, dönmek, gelişmek, (yol) kıvrılmak, dönmek, (süt) ekşimek, bozulmak, başı dönmek, kıvrılmak, işlemek, eksen etrafında dönmek, dönmek, çömlek yapmak, arabayla dolaşmak/dönüp dolaşmak, etrafında dönmek, çevresinde dönmek, dönmek, çevirmek, film çekmek, çekim yapmak, çekim yapmak, mil etrafında dönmek, mil üzerinde dönmek, bayat, dönmek, bozulmak, dönmek, yön değiştirmek, vuku bulmak, sonuçlanmak, bozulmak, dönüş, çevirmek, döndürmek, -e dönmek, dikkatini çevirmek, -e dönmek, alay etmek, dalga geçmek, ile alay etmek, sevmekten vazgeçmek, döndürme, duygusal yönden kendini birisine açma, açılma, lafı dolandırmak, doğru çıkmak, dikkatli davranmak, ihtiyatlı/tedbirli davranmak/hareket etmek, sola dönmek, sağa dönmek, bağımsız çalışmak, -e doğru dönmek, başarmak, başarıya ulaşmak, ileriyi düşünmek, alay etmek, dalga geçmek, alay etmek, alaya almak, istihza etmek, aklını başından almak, sırt çevirmek, sırtını dönmek, dağıtmak, sıvışmak, tüymek, toz olmak, yüz çevirmek, yardım istemek, feci bir şekilde, ahlaksızlaşmak, bel bağlamak, sarmal olarak kıvrılmak, etrafında dönmek, yüzünü çevirmek, alay etmek, dalga geçmek, alaya almak, foyasını meydana çıkarmak, maskesini düşürmek, yeniden çekmek, yeniden çevirmek, döndürmek, çevirmek, dalga geçmek, geçiş yapmak, tepesine dikilmek, odaklanmak, dikkatli konuşmak, yüksek hızla dönmek, hakkında olmak, ile ilgili olmak, etrafında dönmek, çevresinde dönmek, etrafında dönmek, etrafını dolaşmak, çark etmek anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

tourner kelimesinin anlamı

çevrilmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
La tête de l'homme tourna et il me vit.

dönmek

verbe intransitif

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Le volant tourne quand le courant est branché.
Motor çalışır çalışmaz volan dönmeye başlar.

dönmek

verbe intransitif (sur un axe : planète,...) (bir eksen etrafında)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
C'est incroyable comme le monde ne s'arrête pas de tourner.

dönmek

verbe intransitif (üzerinde, etrafında)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Les disques vinyle tournent sur une platine.
Plaklar, pikaptaki döner tabla üzerinde dönmektedir.

dönmek, sapmak

verbe intransitif (sağa veya sola)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
À la prochaine intersection, tournez à gauche.
Caddenin sonuna gelince sola dön (or: sap).

döndürmek

verbe transitif

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Il a tourné le vase pour qu'il fasse face à la pièce.

dönmek

verbe intransitif (tête) (baş)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Helena avait la tête qui tournait à essayer de digérer toutes les informations. Ces montagnes russes me font tourner la tête.

çeviriş

verbe transitif

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Tourner ce vase nous permettrait de voir le motif.

ekşimek

verbe intransitif (devenir aigre : lait,...) (süt, vb.)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Le lait a tourné.

rota belirlemek, yol belirlemek

verbe intransitif

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Nous nous dirigerons vers le nord une fois que nous aurons tourné.

yön değiştirmek, rota değiştirmek

verbe intransitif

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Le bateau commence à tourner.

kıvrılmak

verbe intransitif

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
La route tournait.

şekil vermek, şekillendirmek

verbe transitif (façonner, usiner)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Ce sculpteur tourne le bois merveilleusement.

işlemek

verbe transitif (usiner) (torna tezgahında)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Le menuisier a tourné quatre pieds de table.

hoş bir üslupla yazmak

verbe transitif (exprimer : une phrase)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Shakespeare savait comment tourner une phrase.

çok düşündürmek

(tête)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Ma tête se met à tourner quand je pense à tout le travail que j'ai à faire.

eksen etrafında dönmek

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
La lumière se déplace autour de la terre qui tourne.

(süt) kesilmek/bozulmak

verbe intransitif (lait)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)

dönmek

verbe intransitif

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)

dönmek

verbe intransitif

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Le bébé regardait la toupie tourner et riait. Chacun des chevaux magnifiquement peints redevenait visible avec le manège qui tournait.

döndürmek,

verbe transitif (une manivelle)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Vous faites marcher cette lampe de poche en tournant la manivelle.

direksiyon kırmak

verbe intransitif (voiture) (otomobil)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
La voiture tourna dans la mauvaise voie et entra en collision avec un poids lourd.

dönmek

verbe intransitif

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Les yeux d'Edward tournaient en essayant de voir tous les coins de la pièce en même temps.

etrafında dönmek, devretmek, devir yapmak

verbe intransitif

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
La Terre tourne autour du soleil.

dönmek

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Tournez les boulons jusqu'à ce qu'ils soient serrés au maximum.

gelişmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

(yol) kıvrılmak, dönmek

(route)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Prenez la première à droite après que la route ait fait un coude sur la gauche.

(süt) ekşimek, bozulmak

verbe intransitif (lait)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)

başı dönmek

verbe intransitif (tête)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Mark virevolta encore et encore jusqu'à ce que sa tête se mette à tourner.

kıvrılmak

(route) (yol)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)

işlemek

verbe intransitif (familier)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Cela demande pas mal d'énergie de faire tourner cette affaire.

eksen etrafında dönmek

verbe intransitif

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
La terre tourne autour de son axe.

dönmek

verbe intransitif

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
La girouette tournait avec le vent.

çömlek yapmak

verbe transitif (Poterie)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Elle adore tourner des vases à son cours de poterie.

arabayla dolaşmak/dönüp dolaşmak

verbe intransitif (en voiture)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Un pick-up marron tournait dans le quartier depuis un quart d'heure.

etrafında dönmek, çevresinde dönmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

dönmek

verbe intransitif

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
La route tournait (or: serpentait) à travers les montagnes.

çevirmek

verbe transitif

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Il faut le tourner (or: le visser) dans l'autre sens sinon cela ne marchera pas.

film çekmek, çekim yapmak

verbe transitif (Cinéma)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Ils tournent le film au Canada.

çekim yapmak

verbe intransitif (Cinéma) (film)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Ils ont tourné toute la journée, mais ont fini pas avoir les scènes qu'ils voulaient.

mil etrafında dönmek, mil üzerinde dönmek

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Le bras de la grue a pivoté pour prendre la cargaison.

bayat

(gıda)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Ce fruit sent mauvais. Il doit être pourri.

dönmek

(un virage) (virajı, köşeyi, vb.)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
La voiture de sport prit le virage rapidement.

bozulmak

(nourriture) (yiyecek)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Le frigo est tombé en panne et la nourriture s'est gâtée.

dönmek

(feuilles mortes, neige, personne...)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

yön değiştirmek

verbe intransitif (gemi)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Le yacht a viré de bord.

vuku bulmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

sonuçlanmak

verbe intransitif

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Les pronostics sont bons, mais il est trop tôt pour savoir comment ça va finir.

bozulmak

(nourriture) (yiyecek)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

dönüş

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

çevirmek, döndürmek

verbe transitif

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Fais tourner la roue aussi vite que tu peux.
Direksiyonu olabildiğince hızla çevirin (or: döndürün).

-e dönmek

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Tournez-vous tous vers les écrans. Tournez-vous vers la droite pour voir le monument.

dikkatini çevirmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Tournons-nous maintenant vers l'ordre du jour de la réunion de la semaine prochaine.

-e dönmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Au bout de la rue, tournez dans l'allée.

alay etmek, dalga geçmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Le dessinateur de bandes dessinées ridiculise souvent les dirigeants importants du gouvernement.

ile alay etmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
En 1962 et 63, l'émission « That was the week that was » parodiait les politiciens sur la BBC.

sevmekten vazgeçmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Il m'a fallu des mois pour oublier Jake après notre rupture. Il va l'oublier une fois qu'il aura recommencé à sortir avec des filles.

döndürme

(torsion)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

duygusal yönden kendini birisine açma, açılma

(figuré)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
N'ayant pas été capable d'assister aux funérailles, David s'est rendu sur la tombe de son père afin de pouvoir faire son deuil.

lafı dolandırmak

locution verbale (figuré, familier)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Arrête de tourner autour du pot et donne-moi la vraie raison !

doğru çıkmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Annie espérait que son projet allait bien tourner et qu'elle aurait une bonne note.

dikkatli davranmak, ihtiyatlı/tedbirli davranmak/hareket etmek

(familier)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)

sola dönmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Déporte-toi sur l'autre file pour te préparer à tourner à gauche quand le feu sera vert. Je ne comprends pas pourquoi je suis perdu : j'ai bien tourné à gauche après la piscine, comme tu m'as dit.

sağa dönmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Déporte-toi sur l'autre file pour te préparer à tourner à droite quand le feu sera vert.

bağımsız çalışmak

verbe intransitif (Informatique, familier) (yazılım)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Une fois lancée, l'application tourne toute seule.

-e doğru dönmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Sue ne savait pas quoi faire et s'est tournée vers Mark, qui était assis à sa gauche.

başarmak, başarıya ulaşmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
J'avais prévu de déménager à Paris si tout allait bien, mais mes investissements n'ont pas marché comme prévu.

ileriyi düşünmek

verbe pronominal

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Au Nouvel An, nous sommes beaucoup à nous tourner vers l'avenir et à réfléchir aux changements positifs que nous pouvons apporter durant l'année à venir.

alay etmek, dalga geçmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
L'humoriste s'est moqué du politicien.

alay etmek, alaya almak, istihza etmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Les collègues de Louie le raillaient (or: ridiculisaient) constamment.

aklını başından almak

verbe transitif

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

sırt çevirmek, sırtını dönmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Honte à toi pour avoir tourné le dos à tes amis après un désaccord aussi insignifiant.

dağıtmak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Ils ont fait passer des sandwichs et des boissons à la fête.

sıvışmak, tüymek, toz olmak

locution verbale (gündelik dil)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Elle a vite tourné les talons quand elle a vu le criminel armé.

yüz çevirmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

yardım istemek

(figuré)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Je suis dans une situation si désespérée que je ne sais plus vers qui me tourner.

feci bir şekilde

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

ahlaksızlaşmak

(personne)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
C'était une gentille fille mais elle a mal tourné quand elle a rencontré ce voyou.

bel bağlamak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Les enfants se tournent vers leurs parents pour demander conseil.

sarmal olarak kıvrılmak

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)

etrafında dönmek

verbe intransitif

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Pourquoi ai-je le tournis quand je tourne sur moi-même ?

yüzünü çevirmek

locution verbale (birisinden)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Jane a tourné le dos à Peter quand celui-ci lui a dit d'aller se faire voir.

alay etmek, dalga geçmek, alaya almak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Ne tourne pas en ridicule (or: en dérision) le programme tant que tu n'en as pas vu les détails.

foyasını meydana çıkarmak, maskesini düşürmek

verbe transitif

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
La nouvelle théorie a été ridiculisée (or: tournée en ridicule) lors de la conférence.

yeniden çekmek, yeniden çevirmek

locution verbale (Film) (film)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Le réalisateur va tourner un remake d'un classique des années 1930.

döndürmek, çevirmek

verbe transitif

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Les majorettes faisaient tournoyer leurs bâtons.

dalga geçmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Charles Darwin était raillé par le clergé du XIXe siècle pour sa théorie de l'évolution.

geçiş yapmak

(mecazlı)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

tepesine dikilmek

(birisinin)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

odaklanmak

(figuré)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

dikkatli konuşmak

(figuré) (bir şey hakkında)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Plus la peine de tourner autour du pot : le patron a débarqué et l'a fichu à la porte.

yüksek hızla dönmek

locution verbale

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)

hakkında olmak, ile ilgili olmak

verbe intransitif (figuré) (mecazlı)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Edwin pense que le monde tourne autour de lui.

etrafında dönmek, çevresinde dönmek

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
La Terre tourne autour de son axe.

etrafında dönmek, etrafını dolaşmak, çark etmek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)

Fransızca öğrenelim

Artık tourner'ün Fransızca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Fransızca içinde arayabilirsiniz.

Fransızca hakkında bilginiz var mı

Fransızca (le français) bir Roman dilidir. İtalyanca, Portekizce ve İspanyolca gibi, bir zamanlar Roma İmparatorluğu'nda kullanılan popüler Latince'den gelir. Fransızca konuşan bir kişi veya ülke "Francophone" olarak adlandırılabilir. Fransızca 29 ülkede resmi dildir. Fransızca, Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan dördüncü ana dildir. Fransızca, İngilizce ve Almanca'dan sonra AB'de üçüncü sırada yer alır ve İngilizce'den sonra en yaygın olarak öğretilen ikinci dildir. Dünyanın Fransızca konuşan nüfusunun çoğunluğu, birinci veya ikinci dil olarak Fransızca konuşabilen 34 ülke ve bölgeden yaklaşık 141 milyon Afrikalı ile Afrika'da yaşıyor. Fransızca, Kanada'da İngilizce'den sonra en çok konuşulan ikinci dildir ve her ikisi de federal düzeyde resmi dildir. 9,5 milyon kişinin veya %29'unun birinci dili ve 2,07 milyon kişinin veya tüm Kanada nüfusunun %6'sının ikinci dilidir. Diğer kıtaların aksine, Fransızcanın Asya'da popülaritesi yoktur. Şu anda, Asya'daki hiçbir ülke Fransızca'yı resmi dil olarak tanımıyor.