İspanyolca içindeki ya ne anlama geliyor?

İspanyolca'deki ya kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte ya'ün İspanyolca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İspanyolca içindeki ya kelimesi bile, evvelce, daha önce, hemen, derhal, zaten, şimdi, artık, daha, henüz, hâlâ, hemen şimdi, bu zamanlarda, hemen şimdi, şimdiye kadar, şimdiye dek, derhal, hiç de işe yaramadı, hiç de iyi değilmiş, geç kalmadan, birazdan, anladım, ister... ister, ister... ister, çünkü, başla, hele şükür, çünkü, çünkü, adı geçen, sözü geçen, daha önce bahsedilen, yaşlanmak, zira, artık, elbette ki, muhakkak, şüphesiz, oracıkta, hemen oracıkta, o zaman bile, artık, bakımından, bu arada, bakılırsa, olsa da olmasa da, göz önüne alınarak, göz önünde bulundurularak, tam vakti, tam zamanı, geç bile, bildiğin gibi, o zaman başka, o başka mesele, biliyorum, anlıyorum, zamanı geldi, söylemeye gerek olmamak, yaklaşmak, şu an, şu anda, şimdi, yetti, yeter, daha fazla söze gerek yok, çok üzüldüm, bu kadar, işte bu kadar, kendine gel, keşke öyle olsaydı, hemen başlamak, bundan böyle, artık, hadi canım, hadi oradan, hadi canım, bu arada, hadi oradan, hadi canım sen de, artık yapmak zorunda olmamak, olsun, hadi bakalım, artık anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

ya kelimesinin anlamı

bile

adverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
No puedo creer que ya te hayas terminado el pastel. Comes muy rápido.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Yemeğimi yedim bile.

evvelce, daha önce

adverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Ya he estado en París.
Paris'te daha önce bulunmuştum.

hemen, derhal

adverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Nos vamos ya.
Hemen gidiyoruz.

zaten

adverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Ella ya estaba casada cuando la conocí.
Onunla tanıştığım zaman zaten evliydi.

şimdi

adverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Ya entiendo por qué no quieres conocerlo.

artık

adverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Vámonos ya, tenemos solo 20 minutos.
Gidelim artık; sadece 20 dakikamız var.

daha, henüz, hâlâ

adverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
¿Ya llegamos?
Daha gelmedik mi?

hemen şimdi

adverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
¡Ven aquí ya!

bu zamanlarda

adverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Normalmente ya estaría en en la cama. Ya deberías haber terminado de estudiar para el examen.

hemen şimdi

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
¡Harás ya tu tarea!

şimdiye kadar, şimdiye dek

adverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Los invitados ya deberían haber llegado; la cena se está enfriando.

derhal

adverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
No puedo esperar, lo necesito ya.

hiç de işe yaramadı, hiç de iyi değilmiş

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Bueno, ¡ya! Quizás podemos hablar de otra cosa ahora.

geç kalmadan

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

birazdan

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Me paso inmediatamente a verte.

anladım

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Ah, comprendido. Gracias por la explicación.

ister... ister

(hangisi olursa olsun)

Todas las personas, ya sean ricas o pobres, pueden verse afectadas por un desastre natural.
Doğal afetler ister zengin ister fakir olsun herkesi etkiler.

ister... ister

Ya sea por vagancia o por poca voluntad, era evidente que las tareas del hogar no se habían hecho por un tiempo.

çünkü

(bağlaç: Kendi başına bir anlam taşımayan, cümlede eş görevli sözleri ve cümleleri birbirine bağlayan sözcüktür (örnek: "kitabı aldı, fakat geri vermedi").)
Llegué tarde porque olvidé programar el despertador.
Okula geciktim çünkü saatimi kurmayı unutmuşum.

başla

(yarış)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
En sus marcas, listos, ¡fuera!

hele şükür

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
"Voy a postularme para el trabajo." "¡Finalmente!"

çünkü

(bağlaç: Kendi başına bir anlam taşımayan, cümlede eş görevli sözleri ve cümleleri birbirine bağlayan sözcüktür (örnek: "kitabı aldı, fakat geri vermedi").)
Yo haré la cena porque tú estás muy ocupada.

çünkü

(bağlaç: Kendi başına bir anlam taşımayan, cümlede eş görevli sözleri ve cümleleri birbirine bağlayan sözcüktür (örnek: "kitabı aldı, fakat geri vermedi").)
Sé que es culpable porque lo vi hacerlo.

adı geçen, sözü geçen, daha önce bahsedilen

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
El documento ya mencionado explicará los beneficios del programa.

yaşlanmak

locución adjetiva

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Mi perro está ya mayor, pero sigue persiguiendo autos.

zira

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)

artık

adverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
¡Ya no puedo aguantar este calor!

elbette ki, muhakkak, şüphesiz

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
"¿Me prestas tu bolígrafo un momento?" "¡Por supuesto!"

oracıkta, hemen oracıkta

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Me ordenó que lo hiciera de inmediato porque no podía esperar.

o zaman bile

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Tenía solo cinco años, pero ya entonces sabía que la guerra era algo terrible.

artık

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
El número que ha marcado ya no está en servicio.

bakımından

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Es cierto, y así se demostró en el tribunal.

bu arada

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

bakılırsa

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Dado que no estabas escuchando, ahora veo por qué no entiendes.

olsa da olmasa da

locución conjuntiva

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Ya sea que llueva o no, iremos al partido.

göz önüne alınarak, göz önünde bulundurularak

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Dado que está lloviendo mucho, vamos a cancelar el partido.

tam vakti, tam zamanı

Ya va siendo hora de que vaya al médico, lo he postergado cuatro veces.

geç bile

expresión (informal)

Parece que ha llegado la primavera, ¡ya era hora!

bildiğin gibi

Como sabes, el edificio será destruido el sábado.

o zaman başka, o başka mesele

Cantar pop es relativamente fácil, pero cantar ópera... Eso ya es otra cosa.

biliyorum

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
¡Ya sé eso! ¡No tienes que explicármelo!

anlıyorum

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
¿Así que no te gusta esta oficina? Ya veo. Intentaremos mudarte a otro pronto.

zamanı geldi

(impaciencia)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Ya era hora de que me devolvieras el libro.

söylemeye gerek olmamak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
De más está decir, no dejes la bicicleta sin candado en la ciudad.

yaklaşmak

(zaman)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
El Año Nuevo llega ya.

şu an, şu anda, şimdi

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Ya mismo estoy ocupado; ¿podrías venir después?

yetti, yeter, daha fazla söze gerek yok

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
-Jake y Anthea subieron juntos a la habitación. -Ya está todo dicho.

çok üzüldüm

locución interjectiva

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Suspendí el examen de ingreso otra vez. ¡Ya fue!

bu kadar, işte bu kadar

expresión

¡Ya está bien! ¡Todo ese ruido tiene que parar!

kendine gel

locución interjectiva

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
¡Ya vale! Deja de preocuparte que no es para tanto.

keşke öyle olsaydı

¿Si me gané la lotería? ¡Ya me gustaría!

hemen başlamak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Ollie empezó ya a poner el empapelado.

bundan böyle, artık

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Barry fumaba mucho, pero ya no.

hadi canım

(ES, coloquial) (inanmama)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
¡Anda ya! ¡Tienes que estar bromeando!

hadi oradan, hadi canım

interjección (ES, coloquial)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
¿Viste a la Reina en el mercado de Burnley? ¡Anda ya!

bu arada

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

hadi oradan

(tú)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
¿Esperas que me crea eso? ¡Anda!

hadi canım sen de

(tú)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
¿De verdad Brett dijo eso? ¡Anda ya!

artık yapmak zorunda olmamak

(bir şeyi)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Soy graduado universitario; ¡ya basta de servir mesas!

olsun

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
¡Ya dije! Tendrás que aceptarlo.

hadi bakalım

(AR, coloquial)

No quiero hacerlo, pero ya fue.

artık

locución verbal

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Ya no puedo aguantar despierto toda la noche.

İspanyolca öğrenelim

Artık ya'ün İspanyolca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İspanyolca içinde arayabilirsiniz.

İspanyolca hakkında bilginiz var mı

İspanyolca (español), Castilla olarak da bilinir, Roman dillerinin İber-Romantik grubunun bir dilidir ve bazı kaynaklara göre dünyanın en yaygın 4. dilidir, diğerleri ise onu listeler. en yaygın 2. veya 3. dil olarak. Yaklaşık 352 milyon kişinin ana dilidir ve konuşmacılarını dil olarak eklerken 417 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır. alt (1999'da tahmin edilmektedir) İspanyolca ve Portekizce çok benzer gramer ve kelime hazinesi; bu iki dilin benzer kelime dağarcığının sayısı %89'a kadar çıkmaktadır.İspanyolca dünya çapında 20 ülkenin ana dilidir.İspanyolcayı konuşan toplam kişi sayısının 470 ile 500 milyon arasında olduğu tahmin edilmektedir. ana dili konuşanların sayısına göre dünyada en çok konuşulan ikinci dil.