Portekizce içindeki contato ne anlama geliyor?

Portekizce'deki contato kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte contato'ün Portekizce'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Portekizce içindeki contato kelimesi temas, irtibat, bağlantı, tanıdık, elektrik kontağı, kontak, iletişim, irtibat, farkındalık, tanıdık, aracı/arabulucu kimse, irtibat, akıl sağlığı, ruh sağlığı, irtibat kurmak, iletişim kurmak, çevre kazanmak, çevre yapmak, lens, kontakt lens, iletişim bilgileri, irtibat bilgileri, göz teması, temas takibi, temas/irtibat halinde olmak, irtibat kurmak, iletişime geçmek, iletişimi koparmamak, görüşmeye devam etmek, (birbirleriyle) iletişime geçirmek, maruz kalmak, iletişimi sürdürmek, iletişim kurmak, temas kurmak, iletişim kurmak, irtibat kurmak, görüşememek, bağlantıda olmak, temas ettirmek, görüşmek, ile irtibata geçirmek, ile temasa geçirmek, irtibat halinde olmak, görüşmek, ulaşmak, iletişim halinde olmak, iletişim içinde olmak, iletişimde kalmak, iletişime geçmek, irtibata geçmek, iletişime geçmek, irtibata geçmek, -e yönlendirmek, , habersiz olmak, haber vermek, iletişim içinde olmamak, temas halinde olmak, ile irtibatı yitirmek, ile irtibatı kaybetmek anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

contato kelimesinin anlamı

temas

substantivo masculino (toque)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Não faça contato com a parede! A pintura não está seca ainda.

irtibat

substantivo masculino (sosyal)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ele tem algum contato com a comunidade mexicana?
Türk toplumuyla herhangi bir irtibatı var mı?

bağlantı

substantivo masculino

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Sim, éramos amigas, mas perdemos o contato nos últimos anos.

tanıdık

substantivo masculino (kişi)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Tenho um contato na companhia se você precisar de qualquer ajuda.
Yardıma ihtiyacın olursa benim o şirkette bir tanıdığım var.

elektrik kontağı, kontak

substantivo masculino (elétrica)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Os contatos elétricos devem se tocar para completar o circuito.

iletişim, irtibat

substantivo masculino (comunicação)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Eu preciso entrar em contato com ele. Deixe-me ligar para ele agora.

farkındalık

substantivo masculino

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
O líder perdeu o contato com a vontade popular.

tanıdık

(BRA)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

aracı/arabulucu kimse

(alguém)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
O diplomata agiu como intermediário entre os dois governos.

irtibat

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
As duas unidades de tropas tinham uma ligação para trocar importantes informações.

akıl sağlığı, ruh sağlığı

(figurado: sanidade)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Era demais para John, e ele sentiu que estava começando a perder o controle.

irtibat kurmak, iletişim kurmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Você deve contatar seu médico se tiver uma febre alta.

çevre kazanmak, çevre yapmak

(gündelik dil)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Meu chefe vai a um almoço interagir com outros gerentes.

lens, kontakt lens

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

iletişim bilgileri, irtibat bilgileri

substantivo feminino

göz teması

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
O contato visual é importante quando nos comunicamos com os outros.

temas takibi

(pessoas em contato com infectado) (tıp)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

temas/irtibat halinde olmak

expressão

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Vocês ainda estão em contato?

irtibat kurmak

expressão

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

iletişime geçmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Você pode entrar em contato conosco pelo endereço acima.

iletişimi koparmamak, görüşmeye devam etmek

locução verbal

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
A prima Andrea mantinha contato enviando pacotes da América do Sul.

(birbirleriyle) iletişime geçirmek

expressão verbal

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

maruz kalmak

expressão (zararlı bir şeye)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)

iletişimi sürdürmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

iletişim kurmak, temas kurmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

iletişim kurmak, irtibat kurmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

görüşememek

expressão verbal

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

bağlantıda olmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Tchau. Não esqueça de manter contato! Embora faça dez anos desde que trabalharam juntos, os dois colegas mantiveram contato.

temas ettirmek

expressão verbal

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

görüşmek

expressão verbal

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

ile irtibata geçirmek, ile temasa geçirmek

expressão verbal

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Um amigo do pai dele o pôs em contato com o sr. Smith, e o sr. Smith o contratou como impressor.

irtibat halinde olmak

expressão

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

görüşmek

expressão (encontrar alguém)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)

ulaşmak

(birisine)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Estou tentando entrar em contato com ele toda a semana, mas ele está sempre ausente.

iletişim halinde olmak, iletişim içinde olmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

iletişimde kalmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Ainda mantenho contato com a minha melhor amiga de infância.

iletişime geçmek, irtibata geçmek

expressão

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Entraremos em contato em breve.

iletişime geçmek, irtibata geçmek

expressão verbal

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Gostaria de entrar em contato com meus antigos amigos de faculdade.

-e yönlendirmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

expressão verbal

habersiz olmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Estes problemas surgiram porque o governo é formado por políticos endinheirados que estão completamente fora de contato com o modo como as pessoas comuns vivem.

haber vermek

(informal)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

iletişim içinde olmamak

expressão

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

temas halinde olmak

expressão verbal

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

ile irtibatı yitirmek, ile irtibatı kaybetmek

expressão

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

Portekizce öğrenelim

Artık contato'ün Portekizce içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Portekizce içinde arayabilirsiniz.

Portekizce hakkında bilginiz var mı

Portekizce (português), Avrupa'nın İber yarımadasına özgü bir Roma dilidir. Portekiz, Brezilya, Angola, Mozambik, Gine-Bissau, Cape Verde'nin tek resmi dilidir. Portekizce, 215 ila 220 milyon anadili ve 50 milyon ikinci dil konuşanı olmak üzere toplamda yaklaşık 270 milyona sahiptir. Portekizce genellikle dünyada en çok konuşulan altıncı dil, Avrupa'da üçüncü sırada yer alır. 1997'de kapsamlı bir akademik çalışma, Portekizce'yi dünyadaki en etkili 10 dilden biri olarak sıraladı. UNESCO istatistiklerine göre, Portekizce ve İspanyolca, İngilizce'den sonra en hızlı büyüyen Avrupa dilleridir.