法语 中的 casser 是什么意思?

法语 中的单词 casser 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 casser 的说明。

法语 中的casser 表示打破, 开球破局, 打碎, 使…出故障, 口头上的讽刺,诋毁,中伤,将对方驳斥得体无完肤, 撤销,推翻, 使裂开, 使开裂, 取消, 废止, 砍掉, 使丢脸, 宣告…无效, 严厉斥责, 把…数落得体无完肤, 关系破裂,分手,离异, 哗啦一声打碎, 掰下, 严责, 批评, 破坏, 使分裂, 从...上撕下, 数落,指摘,把…数落得体无完肤, 巧妙的讽刺, 大幅度消减, 折断(骨头), 突然离去, 突然离开, 使生气,使厌烦, 溜走, 走下坡路,下滑, 跌倒, 摔倒, 走下坡路,每况愈下,越来越糟, 令...震耳欲聋, 隆隆地前进, 平淡无奇, 很流行的东西,轰动的演出, 翘辫子, 进餐, 解除魔力, 扭断你的脖子, 减价销售, 弄断指甲, 跌一跤, 认真思索, 打破陈规, 拼命干活, 锤爆, 把…打得屁滚尿流,把…打出屎来, 死亡, 辛勤工作, 喀嚓折断, 折断, 挥霍, 大笔花钱, 诋毁,恶意中伤, 诋毁, 贬损, 将...分开, 破坏, 死, 死掉, 咔嚓折断, 偷走, 对…唠叨不休,对…唠叨个不停, 敷衍地做, 匆忙离开, 掌声雷动, 放弃 , 撒手, 忽然变尖,忽然变粗, 用玻璃杯打。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 casser 的含义

打破

Si tu joues au ballon dans la maison, tu vas casser quelque chose.
你要在房子里玩球,会砸破东西的。

开球破局

verbe intransitif (Billard)

Quand je joue au billard, j'aime bien casser.

打碎

La fenêtre s'est cassée et il y a du verre par terre.
窗户碎了,现在地板上到处都是玻璃碴。

使…出故障

verbe transitif

Des méduses se sont coincées dans les canalisations et ont mis cassé la pompe.

口头上的讽刺,诋毁,中伤,将对方驳斥得体无完肤

verbe transitif (figuré : critiquer) (比喻)

Elle m'a cassé avec ses remarques cruelles.
她刻薄的中伤让我心碎。

撤销,推翻

verbe transitif (un jugement) (判决)

M. Green a été libéré quand le tribunal a cassé sa condamnation.
上诉法庭推翻了其定罪后,格林先生被无罪释放。

使裂开

verbe transitif

J'ai cassé le pare-brise de ma voiture.
我把车子的挡风玻璃撞裂了。

使开裂

verbe transitif

Il a cassé le manche du balai.

取消, 废止

(une décision, un contrat)

Le couvre-feu a été annulé après trois jours de calme.

砍掉

verbe transitif

L'homme a cassé un morceau du rocher avec une masse.

使丢脸

宣告…无效

(une loi)

严厉斥责, 把…数落得体无完肤

(figuré, familier)

Les critiques ont démoli ma performance.

关系破裂,分手,离异

(couple, personnes) (夫妻)

Le couple s'est séparé après trois ans de relation.
那对情侣交往了三年后分手了。

哗啦一声打碎

verbe transitif

Oliver a fracassé la bouteille contre le mur.

掰下

verbe transitif

严责

(figuré, familier)

批评

(figuré)

破坏, 使分裂

verbe transitif

L'impact de l'accident fractura le bras de Robin.
车祸导致罗宾的手臂骨折。

从...上撕下

Jason cassa une branche d'arbre pour s'en servir comme bois de chauffage.

数落,指摘,把…数落得体无完肤

(figuré, familier)

Le critique a démoli sa peinture.

巧妙的讽刺

大幅度消减

(un prix, les effectifs,...)

La direction a considérablement réduit le budget de ce service l'année dernière, et de ce fait, certains projets ont dû être abandonnés.

折断(骨头)

(un os)

Alan s'est cassé le bras en tombant. Janis s'est cassé deux côtes en glissant sur la glace.
艾伦摔倒时,摔断了手臂。珍妮丝在冰面上滑倒时,摔断了两根肋骨。

突然离去, 突然离开

Partir au milieu d'une conversation est quelque chose qu'il fait tout le temps.

使生气,使厌烦

(très familier) (俚语,粗俗语)

Ce type me gonfle vraiment !

溜走

(familier)

La police est arrivée et on a su qu'il était temps de dégager (or: de se casser).

走下坡路,下滑

(familier) (比喻义)

跌倒, 摔倒

走下坡路,每况愈下,越来越糟

(entreprise, santé,...)

L'entreprise a décliné après avoir perdu son plus gros contrat.

令...震耳欲聋

(figuré) (比喻)

As-tu vraiment besoin de nous assourdir avec ton horrible musique ?

隆隆地前进

Tu es prêt ? Partons.

平淡无奇

(familier)

J'ai bien aimé son dernier film, mais il ne casse pas trois pattes à un canard non plus.

很流行的东西,轰动的演出

(俚语)

翘辫子

locution verbale (argot) (幽默用语)

Tu as entendu que son grand-père a cassé sa pipe ?

进餐

locution verbale

Les bons amis aiment casser la croûte ensemble.

解除魔力

(figuré)

Ne dis rien... Je ne veux pas que le charme soit rompu.

扭断你的脖子

verbe pronominal

克里斯在摩托车事故中扭断脖子导致瘫痪。

减价销售

Beaucoup de magasins baissent leurs prix après Noël pour essayer de maintenir les ventes.
圣诞节过后,许多商店都会减价促销,保持销售量。

弄断指甲

verbe pronominal

跌一跤

(populaire, vulgaire)

认真思索

locution verbale (fam)

打破陈规

拼命干活

verbe pronominal (vulgaire)

Marre de me crever le cul au boulot pour un salaire de misère !

锤爆

locution verbale (figuré, familier) (俚语)

Il a menacé de me casser la gueule si je ne le payais pas avant la fin de la semaine.

把…打得屁滚尿流,把…打出屎来

locution verbale (familier, vulgaire) (比喻义、俗语)

死亡

locution verbale (figuré)

辛勤工作

(figuré)

喀嚓折断

La branche s'est cassée net sous le poids des fruits.
在果实的重压下,那根树枝咔嚓折断了。

折断

Les branches avaient été endommagées par le gel et se sont brisées (or: se sont détachées) facilement.

挥霍, 大笔花钱

(familier : dépenser beaucoup)

Nous avons fait une folie hier en allant manger dans un grand restaurant.

诋毁,恶意中伤

贾尼斯大肆攻击她的前雇主,因为他拒绝向她提供推荐信。

诋毁, 贬损

(familier)

将...分开

verbe transitif

破坏

Le fait de briser un verre est une coutume de mariage juif traditionnel.

死, 死掉

locution verbale (familier : mourir)

J'espère casser ma pipe paisiblement dans mon sommeil à un âge respectable.

咔嚓折断

Mary tenait une brindille dans ses mains et l'a cassée d'un coup sec.
玛丽手里拿了一根小树枝,然后咔嚓一声折断了它。

偷走

(familier)

Les garçons ont réussi à se tirer avec une pomme dans chaque main avant que le fermier ne les chasse.

对…唠叨不休,对…唠叨个不停

Je ne supporte pas mon beau-père : il est constamment après moi (or: est constamment sur mon dos).
我真受不了我继父,他总是对我唠叨个不停。

敷衍地做

(familier)

匆忙离开

verbe pronominal (familier : partir)

Quand les fêtards ont entendu la police arriver, beaucoup se sont barrés.
当参加社交派对的人听到警察到来的声音时,很多人都匆忙离开了。

掌声雷动

locution verbale (familier)

放弃 , 撒手

verbe pronominal (familier) (俚语)

Cette partie craint grave, je me barre.

忽然变尖,忽然变粗

verbe pronominal (voix) (嗓音)

用玻璃杯打

Le voyou a frappé Steven avec un verre pour avoir renversé sa chope.
史蒂文不小心把杯子里的啤酒撒了,就被那个恶棍用玻璃杯砸了头。

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 casser 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。