法语 中的 dégager 是什么意思?

法语 中的单词 dégager 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 dégager 的说明。

法语 中的dégager 表示清除…障碍, 走开, 使解脱, 净赚, 清空(日程安排), 清除, 退后, 引出, 引出, 散发出, 溜走, 离开, 散发出, 流出, 踢球, 走开!滚!, 赚, 踢, 松开, 发出, 清理出, 散发, 整理,收拾, 腾出来,空出来, 离开, 滚, 排出, 扫除…的障碍, 释放,发射,散发, 走开!, 走开, 走开,滚开, 滚开, 走开, 滚开, 滚走, 使脱离, 获得,得到, 免除某人的某种义务, 使免除, 宣判...无罪, 变晴朗, 散发(自), 释放出, 清扫道路, 摆脱诺言的约束, 发热, 释放热量, 发布免责声明, 使某人不必履行承诺, 脱身, 解救自己出来,使自己挣脱出来, 放晴, 腾出时间, 把…的…清理干净, 避免承担…的责任, 用吸痰管为…清理气道, 安排时间, 躲避, 可盈利,有利可图, 来自,由…产生, 免除某人的...责任, 用胸部顶, 将...从...中解开。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 dégager 的含义

清除…障碍

(un passage, une route)

走开

(familier)

Le petit frère de Josie l'agaçait, alors elle lui a dit de dégager.

使解脱

净赚

verbe transitif (des bénéfices)

Anne a dégagé (or: engrangé) un million de revenus cette année.
安妮今年净收入一百万。

清空(日程安排)

verbe transitif (du temps)

Kate a dégagé du temps dans son agenda pour rendre visite à sa mère à l'hôpital.
凯特取消了原来的日程安排,好去医院探望母亲。

清除

Il faut que les chasse-neige enlèvent la neige des routes.
得用除雪机把路上的雪清掉。

退后

verbe intransitif (familier)

Les voleurs ont dégagé vite fait en entendant la sirène de police.
那些人看到警察过来时往后退了。

引出

引出

verbe transitif

散发出

(une odeur, de la chaleur)

Judy dégage une forte odeur de parfum lorsqu'elle passe.
当朱迪经过时,她身上撒发出一股强烈的香水味。

溜走

(familier)

La police est arrivée et on a su qu'il était temps de dégager (or: de se casser).

离开

(familier) (俚语)

散发出

Liza dégage un air de grâce et de sophistication.

流出

(des fumées)

L'usine dégage une fumée infecte dans tout le village.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 成千上万加仑的油从油船上流出,进入了大海。

踢球

verbe intransitif (Football)

走开!滚!

(argot) (俚语)

Dégage ! Espèce d'imbécile.
滚开!你这头蠢驴。

verbe transitif (des bénéfices, un profit)

Notre entreprise espère dégager des bénéfices.

verbe transitif (Football)

松开

Enlèvez le frein de stationnement avant d'essayer d'accélérer.

发出

verbe transitif

Le four dégage (or: émet) suffisamment de chaleur pour chauffer la pièce.

清理出

verbe transitif

Nous devons dégager (or: tracer) un chemin dans les bois.

散发

(un son, une odeur)

Le compteur émet un court bip toutes les heures quand il fonctionne normalement.

整理,收拾

腾出来,空出来

(chose préalablement réservée) (非正式用语)

La société de location a dit que toutes ses voitures étaient réservées, mais qu'ils pourraient peut-être libérer une berline dans l'après-midi.
租车公司说所有车都被预定了,不过他们可能在下午能腾出一辆轿车来。

离开

L'alarme incendie a sonné et tout le monde a quitté les lieux.
火警警报响起,所有人都必须离开。

(familier) (俚语,粗俗)

Mon petit frère était tellement énervant que je lui ai dit de se casser.

排出

verbe transitif (un gaz, une substance) (气体等)

Le colis non identifié émettait (or: dégageait) une odeur toxique.
那个不明的包裹散发出一股恶臭。

扫除…的障碍

(tuyauterie)

释放,发射,散发

verbe transitif (de la chaleur) (热量)

走开!

(un peu familier) (俚语)

Il commençait à m'énerver, alors je lui ai dit de ficher le camp.

走开

(familier : partir)

Terry m'embêtait et je lui ai dit de ficher le camp.

走开,滚开

(très familier) (俚语,粗俗语)

滚开

(familier)

走开

(familier)

Il a essayé de les séparer mais ils lui ont dit de se tirer (or: de dégager).

滚开, 滚走

(familier)

使脱离

Karen n'arrivait pas à enlever le chewing-gum de ses cheveux.

获得,得到

verbe transitif (des profits) (利润、收益)

免除某人的某种义务

verbe transitif (d'une obligation)

Son patron l'a libéré (or: dégagé) de son obligation d'assurer l'entretien des ordinateurs.

使免除

verbe transitif (d'une responsabilité) (责任、义务等)

Être divorcé ne nous décharge pas de toute responsabilité envers nos enfants.
离婚并不能免除你对孩子所负的义务。

宣判...无罪

(d'une accusation)

Il fut acquitté de toute responsabilité concernant l'accident.

变晴朗

verbe pronominal

Le ciel s'est dégagé après la pluie.
雨后天晴。

散发(自)

Une grande chaleur provenait de la cheminée.
一股热浪从壁炉散发出来。

释放出

(vapeurs, flammes)

Écartez-vous de ce conteneur ; il en émane des vapeurs toxiques.

清扫道路

locution verbale (本义)

Ils ont enlevé la vieille noyeraie pour dégager le passage pour faire une rocade.

摆脱诺言的约束

verbe pronominal

发热

locution verbale

传统的白炽灯主要是发热,附带照明功能。

释放热量

locution verbale

发布免责声明

locution verbale

Pour se protéger des litiges, le fabricant d'un produit dégage souvent sa responsabilité au moyen d'un document inclus dans l'emballage.

使某人不必履行承诺

locution verbale

脱身

verbe pronominal

解救自己出来,使自己挣脱出来

(d'un lieu étroit)

放晴

verbe pronominal (ciel)

Il y avait des nuages ce matin mais le ciel s'est dégagé maintenant.
早晨是多云天气,但是现在天亮起来了。

腾出时间

locution verbale

Est-ce que tu pourrais dégager du temps pour passer un peu de temps avec elle ?

把…的…清理干净

verbe transitif

Ils ont dû dégager leur bateau de la boue laissée par la crue.

避免承担…的责任

(d'une obligation) (非正式用语)

Il faut que je me libère de la réunion de cet après-midi car j'ai rendez-vous chez le médecin.
那位青少年假装生病,想逃避做家庭作业。

用吸痰管为…清理气道

locution verbale (Médecine)

安排时间

Je suis pas mal occupé, mais je pense que je peux dégager un créneau pour un ciné.
我希望今天那个医生能为我腾出时间。

躲避

verbe pronominal

Il s'est dégagé sur le côté pour éviter la balle.
球飞过来,他躲闪到一边。

可盈利,有利可图

来自,由…产生

(利润等)

De nombreux bénéfices se sont dégagés de cet investissement.
那次投资带来了大量利润。

免除某人的...责任

(d'une responsabilité)

Ce contrat nous dégage (or: nous libère) de toute responsabilité en cas de dommages corporels.

用胸部顶

(Football) (球类)

Il fit un amorti de la poitrine.

将...从...中解开

Il n'arrivait pas à libérer (or: dégager) sa canne à pêche des mauvaises herbes.
他没法将鱼线从水草的缠绕中解开。

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 dégager 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。