法语 中的 il 是什么意思?

法语 中的单词 il 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 il 的说明。

法语 中的il 表示他, 它, 天气, 时间, [代指一群(人)等], [to be 的非人称主语], 它, [表示存在或发生], 她,它, 他或她, 她,它, 每个人,任何人, 黑暗的, 热的, 阳光明媚的,阳光充足的,晴朗的,艳阳高照的, 冰冻的, 得体的, 酷热的, 适当地, 诚然, 正确地, 有礼貌地, [it is 的缩约形式], 安息, 那就这样吧, 这就是你要的,给你, 天气, 必须, 必须,不得不, 荒疏的,荒废的, 状况好转, 看似, 正当地,合宜地,得体地, 服务生,服务员, 必须, 正统的, 有能力的, 必须,得,不得不, 必须,不得不, 真的, 必须做某事, 需要, …是怎么回事?, 做…是必要的, 这可能是…, 这是不可想象的, 好像, 有雾的, 有雾的, 值得注意的, 炙热的, 正好需要的, 两者取一, 像…本来应该的一样, 炙热的, 早走了,早离开了, 很有可能获胜的,大有胜算的, 以前, 不管怎样, 在任何情况下, 据推测, 诚然地, 至关重要地, 不顾,不管, 许久以前, 正在争论的, 无论如何, 不管怎样, 很久以前, 一段时间以前, 像…本来应该的一样, 彼此误解地, 你有空的时候, 远古洪荒之前,很久以前, 无论遇见什么困难, 风雨无阻,不论晴雨,不管打雷下雨, 不论发生什么事情, 很多年以前, 不久以前, 既然如此,既然这样,这样一来, 直到今日, 按照你的心意,如你所愿, 很久以前, 多年以前, 不管怎样, 不用说, 不久前, 抛开这一切不管, 后来发现, 马上,立刻,很快, 无论天气如何, 事实是,然而, 以前, 如适用, 令人满意地, 闷热地, 从前, [he is的缩略形式], 他会, 它将。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 il 的含义

Il est riche.
他是我的好朋友。

(sujet : masculin) (指无生命的东西)

J'ai perdu mon stylo. Il était sur le bureau.
我的钢笔丢了,之前还在桌子上呢。

天气

(pour le temps)

Il pleut.

时间

(pour l'heure)

Il est 7 h 30.

[代指一群(人)等]

(groupe)

Ce groupe d'étudiants était pacifiste et je trouve qu'il ne méritait pas d'être malmené à ce point par la police.

[to be 的非人称主语]

C'est important de se souvenir de ses amis.
记住谁是你的朋友很重要。

(animal non déterminé) (指动物)

Vue la taille des empreintes, ce doit être un adulte.

[表示存在或发生]

pronom (verbe impersonnel) (起引导作用)

Il y a un moyen.
倒是有个办法。

她,它

(bateau) (拟人化,指船、国家等)

« Il est beau, ce bateau », déclara le capitaine en inspectant son navire.
船长在巡视自己的船时说:“她真是一艘漂亮的船。”

他或她

pronom

她,它

(par défaut) (用于不知性别的人或动物)

Lorsque votre bébé pleure, c'est parfois parce qu'il a faim.
有时你的宝宝哭是因为她想吃奶了。

每个人,任何人

(indéfini) (泛指)

On ne doit pas nager après avoir mangé.
不管是谁,刚吃完后都不应该游泳。

黑暗的

(absence de lumière)

Il faisait drôlement sombre quand je me suis réveillée à la maison.
在天黑前一定要回家。

热的

adjectif

Le thé était chaud, elle a donc attendu avant de le boire.
这杯茶很烫,她等了一会儿才喝。

阳光明媚的,阳光充足的,晴朗的,艳阳高照的

(journée)

Nous n'avons pas encore eu de journée ensoleillée ce mois-ci, seulement des nuages et de la pluie.
这个月全是多云和阴雨天气,到现在还没有一个晴天。今天天气晴朗,所以我要去打理一下花园。

冰冻的

(eau)

二月份这里的天气很冷。

得体的

Jeannette est une jeune femme très respectable.

酷热的

适当地

adverbe

Nous sommes à la recherche de candidats dûment qualifiés pour ce poste.
我们正在寻找资质适当的人担任这个职务。

诚然

adverbe

D'accord, John a eu une mauvaise note à l'interrogation, mais le professeur n'avait pas à l'humilier devant ses camarades comme ça.
诚然,那次考试约翰确实没考好,不过老师也无权像那样当着全班的面对他大呼小叫。

正确地

La machine semble fonctionner correctement.
这台机器似乎运转正常。

有礼貌地

Essaye de bien te comporter lorsque ta grand-mère est là.

[it is 的缩约形式]

(口语)

Attention, c'est chaud !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 我们该走了。

安息

La pierre tombale portait l'inscription « R.I.P. ».

那就这样吧

(un peu soutenu)

这就是你要的,给你

(非正式用语)

Était-ce vous qui aviez commandé le steak, Monsieur ? Voilà.

天气

(climat)

Le temps est agréable aujourd'hui.
这个地区天气变化无常。

必须

(obligation)

Tu dois te procurer un nouveau permis de conduire.
你必须取得新驾驶执照。

必须,不得不

(强调主观意愿)

Je dois finir ma dissertation ce soir.
今晚我必须完成论文。我必须在20分钟内赶上那趟火车。

荒疏的,荒废的

(figuré, familier : capacité) (技艺等)

温蒂好多年都没有练习法语,都荒疏了。

状况好转

adverbe

Ne t'en fais pas, tu es mieux sans lui.
不用管她,你会变得更好。

看似

Apparemment, elle n'a pas besoin de répondre aux invitations.

正当地,合宜地,得体地

(poliment) (合乎社会习俗地)

Je croyais que les enfants se comportaient très correctement.

服务生,服务员

(称呼)

必须

(obligation) (法律上)

Je dois aller au tribunal lundi, sous peine d'être arrêté.
我得在周一出庭,不然就会被捕。

正统的

La nourrice anglaise était très correcte avec les enfants.
英国保姆对待孩子们的态度中规中矩的。

有能力的

必须,得,不得不

Je dois aider mes parents à déménager.
我得帮我爸妈搬家。

必须,不得不

(obligation morale) (表示义务)

Je dois appeler Julie ce soir. Je le lui ai promis.
我过会儿必须给朱丽打电话,我答应过的。

真的

adjectif

C'est juste, je ne suis pas un expert en finance.

必须做某事

(非正式用语)

Je dois partir maintenant.

需要

(nécessité)

Tu devras être là avant le début du film.
你需要在影片开始前到达那里。

…是怎么回事?

Comment se fait-il que tous tes chapeaux soient noirs ?

做…是必要的

Il est nécessaire d'acheter vos billets à l'avance.

这可能是…

Il se peut que le temps s'améliore demain.

这是不可想象的

(非正式用语)

Il est inconcevable que nous échouions.

好像

Il semble que Mickey s'entend bien avec ses nouveaux camarades de classe. Il semble évident que vous ne l'aimez pas.
似乎很明显,你并不喜欢她。

有雾的

adjectif (léger brouillard)

Kate faisait du vélo dans la matinée brumeuse.
凯特在那个多雾的早晨骑着她的自行车。

有雾的

Le temps était brumeux ; Jim n'arrivait même pas à voir les maisons au bout de la rue.
外面起雾了,吉姆甚至连街道尽头的房子也看不见。

值得注意的

adjectif

Sarah devait rédiger un texte sur un évènement marquant arrivé en Chine à la fin du 19e siècle.
莎拉需要就19世纪50年代中国发生的大事件写一篇论文。

炙热的

正好需要的

Si tu ne sais pas quoi écouter, j'ai exactement ce qu'il te faut : un super album de jazz qui vient de sortir.

两者取一

locution adjectivale

Le problème est souvent présenté comme une proposition où il n'y a que deux choix possibles : soit on accepte avec enthousiasme la technologie, soit on est en retard sur son temps.

像…本来应该的一样

À l'issue de son inspection elle constata que tout était en ordre.
她完成了检查,发现所有东西都保持原本的模样。

炙热的

早走了,早离开了

Tony est parti depuis longtemps (or: Ça fait longtemps que Tony est parti) ; il vit à Chicago maintenant.

很有可能获胜的,大有胜算的

以前

(dans le temps)

Je suis allé à la banque il y a trois jours.
我三天前去了银行。

不管怎样

Il fera ce qu'il veut, quoi qu'il en soit.
不管怎样他都会做他想做的事。

在任何情况下

Notre équipe va les battre de toute façon.
无论如何,我们的队伍都会击溃他们。

据推测

On peut supposer que ces chiffres sont dédiés à montrer une amélioration.

诚然地

Il est vrai que je t'ai caché des choses.

至关重要地

不顾,不管

许久以前

adverbe

Il y a longtemps, mes ancêtres ont investi ces terres.

正在争论的

En cause ici se trouvent les origines psychologiques du comportement criminel.

无论如何

adverbe

Nous vous répondrons dans les meilleurs délais et quoi qu'il arrive en moins de 48 heures.
我们会尽快回复,并且无论如何也不会超过48小时。

不管怎样

locution adverbiale

Quoi qu'il arrive, la sécurité du public reste la principale priorité.

很久以前

Il était une fois, dans un pays lointain, une orpheline qui vivait avec sa méchante belle-mère.
很久以前,在一片遥远的国度,住着一位没有爸爸妈妈的女孩和她邪恶的继母。

一段时间以前

adverbe

J'étais un bon joueur de basket... mais c'était il y a un certain temps.

像…本来应该的一样

locution adverbiale

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 在启动引擎前,公交车司机确认所有都跟本来应该的一样。

彼此误解地

你有空的时候

远古洪荒之前,很久以前

locution adverbiale (familier) (比喻)

无论遇见什么困难

Je finirai ce marathon quoi qu'il advienne !

风雨无阻,不论晴雨,不管打雷下雨

locution adverbiale

Qu'il pleuve ou qu'il vente, nous irons à la plage demain !
无论明天刮风下雨,我们都要去海滩!

不论发生什么事情

Je serai toujours heureux, quoi qu'il arrive.

很多年以前

Il y a longtemps, toutes ces montagnes étaient des volcans.

不久以前

Il y a peu, j'ai rencontré un cinéaste fascinant.

既然如此,既然这样,这样一来

直到今日

locution adverbiale

À l'heure qu'il est, on ne sait toujours pas ce qui s'est passé.

按照你的心意,如你所愿

locution adverbiale (比喻,非正式用语)

Posez des questions tant qu'il vous plaira, je n'y répondrai pas.

很久以前

locution adverbiale (非正式用语)

Julie a commencé à apprendre la guitare (il y a longtemps) dans les années soixante.

多年以前

locution adverbiale

Je t'ai apporté une bonne bouteille de vin que j'avais achetée il y a des années, et conservée soigneusement à la cave.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 多年以前,我曾住在诺丁汉。那很可能是你出生之前的事情。

不管怎样

Qu'il ait une assurance ou non, dans tous les cas, tu peux toujours prétendre à des indemnités.
他可能投保了也可能没有,不管怎样,你都可以要求赔偿。

不用说

Il va sans dire que je n'y retournerai pas.

不久前

adverbe

Il y a quelque temps, je suis allé en vacances à Cancun.

抛开这一切不管

后来发现

adverbe

Il se trouve que le candidat auquel j'ai offert le travail est le cousin de mon patron.

马上,立刻,很快

Je peux préparer le repas en un rien de temps.

无论天气如何

事实是,然而

locution adverbiale

以前

(longtemps, deux ans, etc.)

如适用

(soutenu)

令人满意地

locution adverbiale

闷热地

locution verbale

从前

David a acheté cette maison il y a très longtemps.

[he is的缩略形式]

他会

它将

Prenons le bus. Ça sera plus rapide que la marche (or: On ira plus vite qu'à pied).

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 il 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。