法语 中的 portée 是什么意思?

法语 中的单词 portée 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 portée 的说明。

法语 中的portée 表示穿着,戴着, 搬运, 戴着, 佩戴, 带, 传,传送, 背着, 穿, 穿, 常穿, 使…扩大, 带领…赢得胜利, 穿着, 穿着, 驮着, 携带, 显示, 拥有(姓名、称号), 携带,提着, 运送, 正式提出, 带, 由...运载的, 门, 门口, 登机口,登机门,登机桥, 门口, 旗门, 桨叉,桨架, 城门, 门信号, 托举, 报告的, 门路,途径, 五线谱, 宽度, 关系, 能达到的范围, 全部,全面,最大程度, 一窝(幼崽), 范围,覆盖范围, 边界, 臂展, (武器的)射程, 五线谱, 产仔, 范围, 法规的范围, 意义, 现成的, 致使…狂热, 赞扬, 表扬。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 portée 的含义

穿着,戴着

verbe transitif (des vêtements) (衣物)

Tout le monde porte des jeans de nos jours.
现在大家都穿牛仔裤。

搬运

Pourriez-vous porter cette table de la cuisine à la salle à manger ?
能请你把这张桌子从厨房搬到饭厅么?

戴着, 佩戴

verbe transitif (des accessoires) (首饰)

Le mari et la femme portent des alliances.
这对夫妻都戴着戒指。

verbe transitif

Il porte toujours un couteau pour se protéger.
他总是随身带刀以自我防卫。

传,传送

verbe intransitif (son) (声音)

Les voix portent loin dans ce canyon.
在山谷中,声音传得很远。

背着

verbe transitif

Les étudiants portent tous des sacs à dos.

穿

verbe transitif (des chaussures) (鞋)

Quelles chaussures devrais-je porter (or: mettre) ?

穿, 常穿

verbe transitif (des vêtements)

Amanda porte (or: met) du noir la plupart du temps.

使…扩大

verbe transitif

Nous ne voulons pas porter (or: pousser) les choses trop loin.

带领…赢得胜利

verbe transitif (vers la victoire,...)

Le joueur vedette a mené (or: porté) son équipe vers la victoire.

穿着

verbe transitif (vêtement)

Matt portait un sweat bleu et un pantalon noir.

穿着

verbe transitif (un vêtement)

驮着

verbe transitif (transporter)

Je porte mon fils sur mes épaules.

携带

Attention, il porte un flingue !
小心,他带枪了!

显示

这战士的脸上有着几道深深的伤疤。

拥有(姓名、称号)

verbe transitif (un nom, un titre)

Il porte le nom de son père.
他以父亲的名字命名。

携带,提着

(尤指随身携带)

Johnny porta les sacs de sa voisine âgée jusqu'en haut des escaliers.

运送

verbe transitif

Le mulet dut porter (or: transporter) le chargement jusqu'au camp.

正式提出

verbe transitif (plainte)

Tina a porté plainte auprès des ressources humaines.

Paul tira un cerf qu'il avait abattu jusqu'à son camion.
保罗将他射中的鹿带去卡车。

由...运载的

adjectif

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 疟疾并不唯一由蚊子传播的疾病。

nom féminin (pièce, bâtiment)

Il a ouvert la porte puis est rentré dans la pièce.
他打开门,走进房间。

门口

门口挤着一群记者。

登机口,登机门,登机桥

nom féminin (aéroport) (机场)

John est allé à la mauvaise porte et a raté son vol.
约翰搞错了登机口,错过了自己的航班。

门口

(figuré)

Istanbul est à la porte de l'Europe
伊斯坦布尔位于欧洲的入口。

旗门

nom féminin (Ski) (高山滑雪)

Le skieur a raté deux portes durant la course.
比赛期间,那名滑雪选手错过了两个旗门。

桨叉,桨架

(Sports de pagaie) (船)

Fred a dû ajuster sa porte pour que la course soit équitable.
比赛前,弗雷德调整了自己的桨架以便和船上其他人保持一致。

城门

nom féminin (d'une muraille)

La porte de la muraille de la ville fermait au coucher du soleil.
城门在日落时分关闭。

门信号

nom féminin (Électronique) (电路)

托举

nom masculin (Danse) (舞蹈动作)

报告的

她公布的薪酬超过五百万元。

门路,途径

(figuré) (比喻)

J'espère que ce travail sera pour toi une passerelle vers une grande carrière dans la mode.
我希望这份工作会为你打开一道门路,让你在时尚界职涯中取得成功。

五线谱

nom féminin (Musique) (音乐)

Nous utilisons des rimes pour mémoriser les notes sur les portées.

宽度

nom féminin (Construction)

La portée de la structure est très importante.
这个建筑结构宽度非常大。

关系

nom féminin

Cela n'a aucune portée sur le cas présent.
那与眼前的问题无关。

能达到的范围

Notre portée inclut cinq quartiers avoisinants.
我们能达到周围五个社区的范围。

全部,全面,最大程度

nom féminin

Je ne sais pas si elle a compris toute la portée de ce qu'on lui disait.

一窝(幼崽)

nom féminin (nombre d'animaux)

La chienne a eu une portée le mois dernier.
这只狗上个月产下了一窝幼崽。

范围,覆盖范围

nom féminin (atteinte)

Je pense que nos téléphones mobiles sont hors de portée de l'antenne radio la plus proche.
这件事已经超出我的理解范围了。

边界

nom féminin

臂展

Les verres de l'étagère du haut sont hors de sa portée.
顶层架子上的玻璃杯太高,她够不着。

(武器的)射程

nom féminin (Militaire)

Cette pièce d'artillerie a une portée de six miles.
这款火炮的射程是6英里。

五线谱

nom féminin (Musique)

Le compositeur corrigea la note sur la portée.

产仔

nom féminin (de chatons) (猫)

范围

Les questions d'amour sortent du cadre du forum de langue.
浪漫爱情问题不在本语言论坛范围之内。

法规的范围

意义

Quelle était la signification de la colombe dans la scène finale du film ?
电影最后一幕中的鸽子意味着什么?

现成的

adjectif (衣服)

致使…狂热

(personnes)

L'apparition du groupe sur scène a surexcité la foule.
当乐队上台后,人群变得狂热。

赞扬, 表扬

(parler positivement)

Elle a été louée pour son travail bénévole.
她做义工受到了表扬。

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 portée 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。