法语 中的 porter 是什么意思?

法语 中的单词 porter 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 porter 的说明。

法语 中的porter 表示穿着,戴着, 搬运, 戴着, 佩戴, 带, 传,传送, 背着, 穿, 穿, 常穿, 使…扩大, 带领…赢得胜利, 穿着, 穿着, 驮着, 携带, 显示, 拥有(姓名、称号), 携带,提着, 运送, 正式提出, 带, 投, 穿着, 现成的, 致使…狂热, 赞扬, 表扬, 救助..., 帮助..., 累人的,繁重的, 关于, 争取, 进行, 身体很好的,健康的, 恰当地, 不当名称, 骑在某人背上玩, 背上骑, 承担罪责, 背着, 当兵, 作伪证, 什么都没穿, 怀着敬意看待, 必须对…负责, 投诉, 承担责任,承担罪责,负责任, 崇拜, 非常喜欢, 戴面具, 情况不错, 把…煮沸, 踢皮球,推卸责任, 当家, 给...带来运气, 使...沸腾, 责怪, 使...注意, 佩戴饰品, 担保, (被)认为对…不利, 落在…上, 站出来, 过分表扬, 名叫, 耐用, 作出批评, 给某人帮忙, 提起诉讼, 提起控诉, 穿短裤, 与…相关, 提出, 以…命名, 因…更舒服,因…更有精神, 活跃, 危害因素, 称病缺勤, 作假见证,说谎, 戴上面具, 起诉, 控告, 控告, 为…担保, 自告奋勇,主动请缨, 压垮, 使…蒙受耻辱, 将…怪罪于, 扛着, 背着, 硕果累累,取得成果,成功, 给...安窃听器, 作假见证陷害(某人),说谎陷害(某人), 使倒霉, 随风飘送, 祝酒, 敬酒, 指向, 长大能穿, 倾向于...。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 porter 的含义

穿着,戴着

verbe transitif (des vêtements) (衣物)

Tout le monde porte des jeans de nos jours.
现在大家都穿牛仔裤。

搬运

Pourriez-vous porter cette table de la cuisine à la salle à manger ?
能请你把这张桌子从厨房搬到饭厅么?

戴着, 佩戴

verbe transitif (des accessoires) (首饰)

Le mari et la femme portent des alliances.
这对夫妻都戴着戒指。

verbe transitif

Il porte toujours un couteau pour se protéger.
他总是随身带刀以自我防卫。

传,传送

verbe intransitif (son) (声音)

Les voix portent loin dans ce canyon.
在山谷中,声音传得很远。

背着

verbe transitif

Les étudiants portent tous des sacs à dos.

穿

verbe transitif (des chaussures) (鞋)

Quelles chaussures devrais-je porter (or: mettre) ?

穿, 常穿

verbe transitif (des vêtements)

Amanda porte (or: met) du noir la plupart du temps.

使…扩大

verbe transitif

Nous ne voulons pas porter (or: pousser) les choses trop loin.

带领…赢得胜利

verbe transitif (vers la victoire,...)

Le joueur vedette a mené (or: porté) son équipe vers la victoire.

穿着

verbe transitif (vêtement)

Matt portait un sweat bleu et un pantalon noir.

穿着

verbe transitif (un vêtement)

驮着

verbe transitif (transporter)

Je porte mon fils sur mes épaules.

携带

Attention, il porte un flingue !
小心,他带枪了!

显示

这战士的脸上有着几道深深的伤疤。

拥有(姓名、称号)

verbe transitif (un nom, un titre)

Il porte le nom de son père.
他以父亲的名字命名。

携带,提着

(尤指随身携带)

Johnny porta les sacs de sa voisine âgée jusqu'en haut des escaliers.

运送

verbe transitif

Le mulet dut porter (or: transporter) le chargement jusqu'au camp.

正式提出

verbe transitif (plainte)

Tina a porté plainte auprès des ressources humaines.

Paul tira un cerf qu'il avait abattu jusqu'à son camion.
保罗将他射中的鹿带去卡车。

(une passe)

Pendant le match, il a effectué plusieurs passes difficiles.
在比赛中,他以高超的技巧地实现了几次困难的传球。

穿着

柯林身穿西装去参加工作面试。

现成的

adjectif (衣服)

致使…狂热

(personnes)

L'apparition du groupe sur scène a surexcité la foule.
当乐队上台后,人群变得狂热。

赞扬, 表扬

(parler positivement)

Elle a été louée pour son travail bénévole.
她做义工受到了表扬。

救助..., 帮助...

累人的,繁重的

(figuré) (比喻负担等)

Le gouvernement prend des mesures pour gérer le problème pesant du chômage des jeunes.

关于

Ma question concerne vos récentes déclarations sur la politique étrangère.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 我的问题是关于你近期对于海外政策所发表的言论。那篇关于环境问题的文章被刊载在第2页。

争取

那位候选人争取到了参议员的位置。

进行

(état)

那个报告进展如何?

身体很好的,健康的

恰当地

Ma prof, Madame Revêche, porte bien son nom : elle ne sourit jamais.

不当名称

骑在某人背上玩

La petite fille est montée sur le dos de son grand frère.

背上骑

(非正式过时用语)

承担罪责

(familier)

Il a porté le chapeau pour le hold-up.

背着

当兵

locution verbale

作伪证

(Droit)

La loi prend très sérieusement le fait de faire un faux témoignage.

什么都没穿

locution verbale

N'entre pas ! Je ne porte rien !

怀着敬意看待

Ce vieux professeur est porté en haute estime par ses pairs.

必须对…负责

À la prochaine élection, le gouvernement devra répondre de ses erreurs économiques.

投诉

locution verbale

承担责任,承担罪责,负责任

(figuré) (俚语)

En cas d'échec, je promets d'encaisser les coups à ta place.

崇拜, 非常喜欢

verbe transitif

Il porte ses enfants aux nues.

戴面具

locution verbale

情况不错

Sarah et Jim sont heureux d'annoncer l'arrivée de leur fille Grace. La mère et le bébé vont bien (or: se portent bien).
萨拉和吉姆很高兴能宣布他们的女儿格蕾丝出生了。母亲和宝宝都状态良好。

把…煮沸

verbe transitif

Pour faire de la crème anglaise, il faut porter à ébullition le mélange de lait, d'œuf et de sucre en remuant constamment.

踢皮球,推卸责任

locution verbale (un peu familier)

当家

locution verbale (figuré, familier)

Dans ma famille, c'est ma mère qui porte la culotte, pas mon père.

给...带来运气

locution verbale

使...沸腾

verbe transitif

责怪

使...注意

佩戴饰品

locution verbale

担保

Harry s'est porté garant de Dan en lui prêtant de l'argent lorsqu'il avait beaucoup de dettes.

(被)认为对…不利

Son casier judiciaire va le desservir quand il commencera à essayer de trouver un emploi.

落在…上

(regard) (目光)

Les yeux du professeur ont scruté la pièce et sont tombés sur le visage nerveux de Joshua.

站出来

(比喻自愿做某事)

À la disparition de la jeune fille, beaucoup se sont portés volontaires pour la retrouver.
那名小女孩失踪后,许多人都自告奋勇去搜寻她。

过分表扬

名叫

locution verbale

Beaucoup d'espèces de papillons portent le nom de leur découvreur.

耐用

Mmm, elle porte vraiment bien ce bikini !

作出批评

Nous ne devrions pas porter un jugement sur lui (or: le juger) : il fait ce qu'il peut.

给某人帮忙

提起诉讼

locution verbale

L'actrice s'est mise en colère contre l'article du magazine et a menacé de porter plainte.

提起控诉

locution verbale

穿短裤

locution verbale

Même pour les grandes occasions, il portait des shorts.

与…相关

他的故事好像从来都不与现实中的任何事物相关。

提出

要承担的责任太大,没人愿意自告奋勇。

以…命名

John porte le nom de son grand-père.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 如果是个女孩,我们想以我母亲的名字命名她。

因…更舒服,因…更有精神

locution verbale

Si tu es fatigué, fais une sieste : tu ne t'en porteras que mieux.

活跃

locution verbale (industrie...) (指行业等)

危害因素

locution verbale (causer un dommage)

Le graffiti porte atteinte à la propriété et engendre des frais de nettoyage élevés.

称病缺勤

作假见证,说谎

locution verbale (圣经)

Porter un faux témoignage est un délit grave devant Dieu.

戴上面具

locution verbale (figuré) (掩藏真实感受)

Le sénateur portait toujours un masque, cachant ses problèmes familiaux.

起诉, 控告

locution verbale

控告

La société de minage a porté plainte contre les grévistes.

为…担保

Je peux me porter garant de son honnêteté : je lui confie même les clés de ma maison.

自告奋勇,主动请缨

(比喻)

Quand ils ont demandé des volontaires, je me suis proposé parce que je n'avais rien d'autre à faire.
他们提出需要志愿者的时候,我自告奋勇,反正也没有什么事可做。

压垮

verbe transitif (感情上)

Nous avons été accablés de chagrin par la nouvelle de sa mort.

使…蒙受耻辱

verbe transitif

将…怪罪于

Il attribua son manque de concentration à la mauvaise nuit qu'il avait passé.
他把自己注意力不集中怪罪于前一晚没睡好。

扛着

locution verbale

背着

locution verbale

硕果累累,取得成果,成功

locution verbale (figuré)

Tout a commencé par une idée mais cela a commencé à graduellement porter ses fruits.

给...安窃听器

La police a fait porter un micro à son agent infiltré avant sa rencontre avec les trafiquants de drogue.

作假见证陷害(某人),说谎陷害(某人)

locution verbale (圣经)

Tu ne porteras pas de faux témoignage contre ton prochain.

使倒霉

Ian a porté malheur au match de cricket lorsqu'il a dit qu'il ne pleuvrait pas.
伊恩说不会下雨时,这场板球比赛就倒了霉运。

随风飘送

Une douce brise porta doucement l'odeur des fleurs à mon nez.

祝酒, 敬酒

verbe transitif

指向

Tout porte à croire que Smith est le meurtrier.
所有迹象都表明,史密斯就是那个杀人凶手。

长大能穿

verbe intransitif (衣物等)

倾向于...

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 porter 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。