法语 中的 relever 是什么意思?

法语 中的单词 relever 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 relever 的说明。

法语 中的relever 表示升高, 拿起, 检测到, 增强, 打开, 提高…的高度, 注意到,发现, 增高, 给...加料, 重新谈到(已提到过的要点), 使站立,扶起, 指出, 接替, 查, 抄, 飞涨, 提高, 向上移, 向上升, 使气氛活跃起来, 使…活跃起来,使…更有活力, 给…加调料, 向上挪动, 向上拉动, 拉高,提,把…往上提, 使....更具吸引力, 拉起, 把...推上去, 让...更有趣, 给…添加香料,加香料于, 使有生气, 把…向上抬, (能力等)增强(到足以胜任), 对付, 拖,拉, 镂刻,雕刻, 用…给…调味, 神奇的, 解雇某人, 提高标准, 接受挑战, 迎接挑战, 和…有关, 开除, 从(某岗位)上开除(某人), 属于…, 取…的指纹, 属于…的管辖范围, 使卸下(职务),使卸除(职务), 使免于做。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 relever 的含义

升高

(déplacer vers le haut)

Nous avons remonté le parasol de 15 cm.
我们把沙滩阳伞升高了六英寸。

拿起

(un objet)

J'ai ramassé le livre qui était par terre.

检测到

Le scanner de sécurité a détecté quelque chose de bizarre.
安检仪检测到可疑的物品。

增强

verbe transitif

Écoutez bien, il va falloir améliorer notre niveau de jeu, sinon nous n'allons pas remporter le match.
伙计们,我们得提高自己的技能,否则没法赢得比赛。

打开

verbe transitif (une fenêtre à guillotine) (窗户)

Ouvrons (or: relevons) les fenêtres pour avoir un peu d'air frais.

提高…的高度

verbe transitif

Quand des basketteurs parlent, il faut généralement relever le micro.

注意到,发现

verbe transitif

J'ai fait une erreur dans mes calculs mais personne ne l'a relevée.
我的计算中有一处错误,不过没有人注意到。

增高

他们打算将这堵墙加高半米。

给...加料

verbe transitif (de la nourriture) (非正式用语)

Quand ma nourriture est un peu fade, j'y ajoute de l'huile pimentée pour en relever le goût.

重新谈到(已提到过的要点)

丹妮丝重新谈到劳拉关于要上班的母亲的评论。

使站立,扶起

verbe transitif

J'ai fait tomber le vase et je l'ai relevé.
我把花瓶撞倒了,必须再把它扶起来。

指出

verbe transitif (une faute)

Elle a relevé de nombreuses erreurs dans sa traduction.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 他指出了她翻译中的错误。

接替

verbe transitif (remplacer)

Les travailleurs de nuit sont arrivés pour relever Monica et ses collègues.

查, 抄

verbe transitif (un compteur,...) (表)

Le fournisseur d'électricité envoie quelqu'un pour relever le compteur chaque année.

飞涨, 提高

(物价、利率)

Les banques relevaient les taux d'intérêt.
银行提高了利率。

向上移, 向上升

verbe transitif (un vêtement)

Elle aimait flirter, relevant toujours un peu sa jupe quand un beau jeune homme passait par là.

使气氛活跃起来

(un lieu)

Des touches de couleurs vives permettraient d'égayer cette pièce.

使…活跃起来,使…更有活力

(une réunion, un groupe)

给…加调料

(食物)

Ils assaisonnent si peu leur nourriture que le goût est fade.

向上挪动, 向上拉动

verbe transitif (un pantalon) (将身上所穿衣物等)

Peter dit à son fils de remonter son pantalon avant qu'ils n'entrent dans le restaurant.
彼得告诉他儿子在进饭店前把裤子提一提高。

拉高,提,把…往上提

verbe transitif (un pantalon, une jupe,...) (裤子等)

Will a remonté (or: relevé) son pantalon avant de se présenter à entretien.
威尔在进去面试前把裤子往上提了提。

使....更具吸引力

(familier)

拉起

verbe transitif (un vêtement)

Il a remonté ses chaussettes et son pantalon.

把...推上去

verbe transitif

让...更有趣

(familier)

给…添加香料,加香料于

verbe transitif

Karen a épicé le plat avec des piments et de la coriandre moulue.
凯伦将辣椒和香菜末作为香料放入菜里。

使有生气

加一点点柠檬会使色拉更新鲜。

把…向上抬

verbe transitif

Elle a remonté ses genoux au niveau de sa poitrine et est restée couchée là en position fœtale.

(能力等)增强(到足以胜任)

(à la hauteur)

Le joueur star de basket se montre à la hauteur pour les matchs importants.
那名篮球明星的能力增强,足以参加重要赛事了。

对付

(d'un problème)

Je m'occuperai de ce problème plus tard. Pour l'instant, j'ai un travail à terminer.

拖,拉

彼得用力拉朋友,帮他站起身。

镂刻,雕刻

(在金属上)

伊冯正在镂刻自己着手制作的精美银戒指。

用…给…调味

Gwen a assaissonné le poulet avec du sel et du poivre.
格温用盐和胡椒给鸡肉调味。

神奇的

C'est miraculeux (or: C'est un miracle) que tu sois sorti indemne de l'accident de voiture.

解雇某人

locution verbale

提高标准

(figuré)

接受挑战

locution verbale

迎接挑战

locution verbale

和…有关

开除

(un employé)

Lorsque les employeurs de John l'ont attrapé en train de les voler, ils l'ont renvoyé sur-le-champ.
当雇主发现约翰在挪用公款,便立马开除了他。

从(某岗位)上开除(某人)

(un employé)

Le conseil d'établissement a congédié Helen de son poste de secrétaire suite à ses problèmes de ponctualité.
由于不守时,校董事会革除了艾伦作为学校秘书的职务。

属于…

取…的指纹

Dans certains États, on prend vos empreintes digitales quand vous allez chercher votre permis de conduire.
在一些州,获得驾照时需采集指纹。

属于…的管辖范围

(compétence)

使卸下(职务),使卸除(职务)

(de ses fonctions)

Le vice-président de la compagnie a été relevé de ses fonctions.
公司副董事长被卸任了。

使免于做

L'arrivée de mon frère m'a relevée de la tâche de prendre soin de mes parents toute seule.
哥哥来了,我不必再独自一人照看父母了。

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 relever 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。