意大利语 中的 starci 是什么意思?

意大利语 中的单词 starci 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 意大利语 中使用 starci 的说明。

意大利语 中的starci 表示[与现在分词连用, 在, [用于祈使句], 可被容纳, 身体处于某种健康状况, 合身,适合, 保持(某种状态), 合身,适合, 等着, 逗留, 存在于,在于, 有可能做某事, 对...感到, 逗留, 为…提供住宿, 躺下, 合…的身, 能被…装下, 即将到来的, 效法某人, 担忧, 盘旋,悬浮, 合适, 状况好转, 与前面车辆距离太近,紧跟, 夫妻, 紧跟...行驶, 贴身, 住口, 和…相称, 轻松塞入, 冷静下来, 跟随, 更健康的,身体更好的, 喜爱户外活动的,热爱野外活动的, 不太舒服, 不舒服, 起床走动的, 起床走动, 更富有, 快要哭了的, 切题的, 快用尽的, 垂死的,生命垂危的, 差不多就在现在, [going to的缩略形式], 你所珍爱的, 充满热情, 放心吧, 走开, 请注意, 小心, 别管它, (儿童玩乐并过夜的)聚会, 扭动的人, 睡懒觉, 就地避难令, 男性开腿, 适合, 与…无关, 去做…就行了, 靠近, 让某人觉得想吐, 小心行事, 当...的副手, 遵守规则,公平竞争, 立正站着, 绕开, 放松点,沉住气, 注意你的体重, 即将成为, 敢打包票, 殿后, 无法忍受, 心情极好, 感觉好, 遵守规则, 盘问, 看起来很漂亮, 留意, 留意, 留在家中, 避开, 遵守规则, 踩水, 踏水, 注意脚下, 小心脚下, 情况不错, 亲近自然,与自然亲密接触, 开得起玩笑, 耐心等待, 不管, 谨言慎行, 昂首挺胸, 不打扰…,随…去, 迫切地希望, 快没有...了, 在路上。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 starci 的含义

[与现在分词连用

verbo intransitivo (ausiliare)

Teresa in questo momento sta cenando.
此刻特雷莎正在吃晚饭。

(trovarsi)

Il burro è sul tavolo.
黄油在桌子上。

[用于祈使句]

Sii ragionevole!
请理智点!

可被容纳

verbo intransitivo (di dimensioni)

Quel pezzo non ci sta perché non è della misura giusta.
这个配件不适合,因为尺寸不对。

身体处于某种健康状况

verbo intransitivo (非正式用语)

Sta meglio di ieri?
她比昨天好点了吗?

合身,适合

(衣服、服装)

Quel vestito ti sta molto bene.
那条裙子你穿十分合身。

保持(某种状态)

verbo intransitivo (短语 rest assured (that):尽管放心)

Stai sicuro che ci sarò.
尽管放心,我会去的。

合身,适合

(indumenti) (指衣服)

Quel cappotto ti sta molto bene.
那件外套你穿着非常合身。

等着

verbo intransitivo

Stai qui e non muoverti.
呆在这儿别动。

逗留

verbo intransitivo

Joseph e Mary non avevano un posto dove alloggiare per quella notte.

存在于,在于

(问题等)

该学生注意力不集中是问题所在。

有可能做某事

verbo intransitivo

L'investitore rimase fermo nella sua posizione per fare una fortuna dall'accordo.
那位投资人可能会从这笔生意中发大财。

对...感到

verbo intransitivo

Gli spettatori rimasero affascinati dalle abilità del ballerino.
观众对舞者的高超技巧目瞪口呆。

逗留

Alloggeremo in un albergo.
我们要暂住在酒店。我们要暂住在朋友那儿过周末。

为…提供住宿

Gli escursionisti hanno alloggiato una notte nell'ostello.

躺下

合…的身

(vestire bene addosso) (服装)

Ti va bene questa camicia, o è troppo grande?
这件衬衣合你的身吗?还是太大了?

能被…装下

verbo intransitivo (di dimensioni)

Quel tavolo non entra in questa piccola stanza.
那间小房间,装不下那张桌子。

即将到来的

(essere imminente)

下面即将播出您的本地新闻和天气预报。

效法某人

(imitare)

L'insegnante di fitness volle che lo seguissimo negli esercizi.

担忧

Lo so che ha diciott'anni, ma mi preoccupo ancora quando esce da solo. Siamo al sicuro, non preoccupatevi.
我们是安全的,请不要担心。

盘旋,悬浮

直升机在棒球场上空盘旋。

合适

In questo progetto di decorazione, il verde e il rosa si intonano.

状况好转

不用管她,你会变得更好。

与前面车辆距离太近,紧跟

(车辆行驶时)

夫妻

(innamorati)

Ma voi due siete una coppia?
你们倆是夫妻吗?

紧跟...行驶

Un auto rossa mi ha tallonato fino al negozio di alimentari.

贴身

(指衣物)

我不喜欢新裙子贴身的感觉。

住口

和…相称

Hai fatto un buon lavoro a fare in modo che tutti i mobili di questa stanza si accordassero così bene alla carta da parati.
这个房间里的装饰与墙纸搭配得很好,你做得真不错。

轻松塞入

(in uno spazio piccolo)

冷静下来

Dovresti calmarti: mi andrà tutto bene.
我希望你能冷静下来,我会没事儿的!

跟随

L'agente pedinava il sospettato.

更健康的,身体更好的

verbo intransitivo (人)

Stai molto meglio dell'inverno scorso.

喜爱户外活动的,热爱野外活动的

aggettivo (informal)

不太舒服

(informale: leggermente indisposto)

Alicia aveva l'influenza e stava così così.

不舒服

(informale)

Oggi non sono andata al lavoro perché mi sentivo così così.
我今天没去上班,因为感觉不舒服。

起床走动的

(dopo una malattia) (病人)

Oramai è quasi una settimana che è di nuovo in forma.

起床走动

(dopo una malattia) (病人)

Ciao! È bello vederti di nuovo in forma dopo così poco tempo dall'intervento.

更富有

快要哭了的

verbo transitivo o transitivo pronominale

Sembrava che John stesse per scoppiare a piangere quando Linda gli ha detto che era bruttissimo. Il suo labbro inferiore tremava sempre quando stava per scoppiare a piangere.

切题的

verbo intransitivo (figurato)

Il professor Adams non sta sempre in tema quando parla.
亚当斯教授讲话时并总是切题的。

快用尽的

verbo transitivo o transitivo pronominale (essere a corto di)

Devo fare un salto al negozio perché sto per finire il latte.

垂死的,生命垂危的

È andato a trovare sua zia che stava per morire.
罗伯特去看望了生命垂危的姑妈。

差不多就在现在

Chiama ogni giorno alla stessa ora; in effetti dovrebbe chiamare più o meno adesso.

[going to的缩略形式]

verbo intransitivo (非正式用语,缩略语)

你要是走了,谁来付账单?

你所珍爱的

verbo intransitivo (idiomatico)

È un argomento che mi sta a cuore.

充满热情

verbo (informale, figurato: essere entusiasti)

放心吧

verbo intransitivo

Stia tranquillo, questo programma non le manderà in tilt in computer.

走开

interiezione

Smettila di darmi noia, lasciami in pace!

请注意

verbo intransitivo

Prendete nota della data di consegna dei vostri lavori.

小心

verbo intransitivo

Stai attento! Non sai cosa ti aspetta là fuori!
小心!你不知道外面有什么!

别管它

interiezione

Non dovresti lasciarti coinvolgere dalla loro lite, lascia stare.
你不应该干涉他们的争执,就别管它。

(儿童玩乐并过夜的)聚会

verbo intransitivo

I ragazzi stanno a dormire a casa di Chris.

扭动的人

sostantivo maschile

睡懒觉

Lo stare a letto fino a tardi è una delle cose più belle del weekend.

就地避难令

(ordinanza)

男性开腿

verbo

适合

(informale)

Questa situazione non mi sta bene.

与…无关

Non dovevi spargere quelle voci su di me!

去做…就行了

靠近

verbo intransitivo

Quando saremo al concerto resta vicino a me, non voglio che tu ti perda.

让某人觉得想吐

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non sono potuto rimanere con lui all'ospedale perché la vista del sangue mi fa stare male.

小心行事

La ginnasta prese in considerazione l'ipotesi di tentare il salto mortale, ma poi decise di stare sul sicuro e di attenersi al programma che conosceva bene.

当...的副手

遵守规则,公平竞争

verbo intransitivo

Non stupisce che abbia successo, sa bene come stare al gioco.

立正站着

绕开

Cerco di tenermi alla larga dai cibi fritti.

放松点,沉住气

Bruce adora stare tranquillo quando è al bungalow sul lago.
当布鲁斯在湖边小屋里时,他喜欢放松一下自己。退休就是该休息的时候了。

注意你的体重

verbo intransitivo

Le piacciono i cibi nutrienti; non deve esagerare e deve stare attenta al proprio peso.

即将成为

verbo intransitivo

Sta per diventare la più giovane scienziata ad aver vinto il Premio Nobel.

敢打包票

verbo intransitivo

Stai pur certo che sarò a casa in tempo per la cena.

殿后

Io apro un passaggio attraverso la giungla e tu stai dietro.

无法忍受

(figurato, colloquiale)

心情极好, 感觉好

(figurato)

E chi si muove! Qui sto veramente da dio!

遵守规则

Le cose funzionano meglio quando tutti rispettiamo le regole.

盘问

(indagare per incastrare, senza un reato)

看起来很漂亮

留意

verbo transitivo o transitivo pronominale

留意

verbo transitivo o transitivo pronominale

Bisogna prestare attenzione alle indicazioni del bugiardino prima di assumere il farmaco.

留在家中

verbo intransitivo

Oggi sono stato a casa perché non mi sentivo bene.

避开

verbo intransitivo

Stai alla larga da lui, ti porterà sulla cattiva strada.

遵守规则

verbo intransitivo (figurato: obbedire)

踩水, 踏水

verbo intransitivo (游泳)

Durante le lezioni di nuoto per principianti si insegna agli allievi a stare a galla.

注意脚下, 小心脚下

Dovrai stare attento a dove metti i piedi quando scenderai dalla montagna.

情况不错

verbo intransitivo

Sarah e Jim sono felici di annunciare l'arrivo di loro figlia Grace. Sia la madre che il bambino stanno bene.
萨拉和吉姆很高兴能宣布他们的女儿格蕾丝出生了。母亲和宝宝都状态良好。

亲近自然,与自然亲密接触

verbo intransitivo

Mary adora le piante ed essendo un botanico può stare a stretto contatto con la natura.

开得起玩笑

verbo intransitivo

耐心等待

不管

verbo transitivo o transitivo pronominale

谨言慎行

(figurato)

昂首挺胸

verbo intransitivo

Rimase a testa alta dopo essersi difesa con successo.

不打扰…,随…去

verbo transitivo o transitivo pronominale (某人)

迫切地希望

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (表示不耐烦)

Non vedo l'ora che finisca questa giornata.

快没有...了

verbo intransitivo

Speriamo di trovare a breve un distributore perché la macchina è a corto di benzina.

在路上

让我们学习 意大利语

现在您对 意大利语 中的 starci 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 意大利语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 意大利语

意大利语(italiano)是一种罗曼语系,约有 7000 万人使用,其中大多数人居住在意大利。 意大利语使用拉丁字母。 字母 J、K、W、X 和 Y 不存在于标准的意大利语字母表中,但它们仍然出现在意大利语的借词中。 意大利语是欧盟第二广泛使用的语言,有 6700 万使用者(占欧盟人口的 15%),1340 万欧盟公民(3%)将意大利语作为第二语言。 意大利语是罗马教廷的主要工作语言,是罗马天主教等级制度中的通用语。 帮助意大利语传播的一个重要事件是拿破仑在 19 世纪初征服和占领意大利。 这次征服刺激了意大利几十年后的统一,推动了意大利语的发展。 意大利语不仅成为秘书、贵族和意大利宫廷使用的语言,而且也被资产阶级使用。