Co znamená apakah v Indonéština?

Jaký je význam slova apakah v Indonéština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat apakah v Indonéština.

Slovo apakah v Indonéština znamená zdali, zda, jestli, kdyby, jestliže. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova apakah

zdali

(whether)

zda

(whether)

jestli

(whether)

kdyby

(if)

jestliže

(if)

Zobrazit další příklady

Apakah Anda ingat terakhir kali Anda melihat Lady Lunafreya?
Kdy jsi naposledy viděl paní Lunafreyu?
Apa kabarmu?
Tak jako, malý kámo?
Aku heran apa lagi darimu yang aku miliki.
Co po vás asi ještě mám?
Apa yang Anda - ahli?
Co z tebe dělá odborníka?
Apakah mereka mengatakan yang sebenarnya?
Mluví pravdu?
7, 8. (a) Bukti apa yang ada bahwa umat Allah telah ’memanjangkan tali-tali kemah mereka’?
7, 8. a) Z čeho je vidět, že Boží lid ‚prodloužil své stanové šňůry‘?
Aku tahu mengapa kau mempertahankan potongan rambutmu.
Vím, proč máš ten sestřih.
Iman akan hal apa?
Víře v co?
Hei, apa aku bisa ambilkan kamu minumannya lagi?
Ahoj, můžu vám dát další?
Untuk berapa lama?
Na jak dlouho?
Berapa jam kau tidur dalam satu malam?
Kolik hodin denně spíte?
Apa itu yang kupikirkan?
Je to to, co si myslím?
Misionaris —Apa Seharusnya Kerja Mereka?
Misionáři — Čím by měli být?
Kita harus mengendalikan apa yang terjadi!
Musíme mít vëci pod kontrolou!
Dng cara apa saja kita dapat membuat jelas penerapan ayat yg kita bacakan?
Jakými způsoby můžeme objasnit uplatnění přečteného textu?
Aku tidak tahu harus berbuat apa.
Nevím, co mám dělat.
Saudara-saudara, untuk apa aku di sini?
Dámy a pánové, to, co jsem tady?
Apa sebaiknya kita bungkus saja Daphne?
Tak vám to máme zabalit?
Untuk memperoleh wahyu ini, orang-orang perlu hidup sedemikian sehingga roh mereka murni dan bersih bagaikan selembar kertas kosong yang terletak di meja di hadapan [penulis], siap menerima tanda apa saja yang mungkin dibuat penulis di atasnya (DBY, 41).
Pro získání tohoto zjevení je nezbytné, aby lidé žili tak, aby jejich duch byl čistý a neposkvrněný jako list prázdného papíru, který leží na stole před [pisatelem] a je připraven přijmout jakékoli znaky, které na něj může pisatel napsat (DBY, 41).
Menurut Keluaran 23:9, bagaimana orang Israel harus memperlakukan penduduk asing, dan mengapa?
Jak se podle 2. Mojžíšovy 23:9 měli Izraelité chovat k cizincům a proč?
Itulah mengapa itu harus tetap bersih.
Právě proto by měly být čisté.
Mengapa kau mengatakan itu kepadaku?
Proč jsi mi to řekla?
Seraya kebaktian mendekat, apa hendaknya tujuan kita, dan mengapa?
Co by mělo být naším cílem vzhledem k nadcházejícímu sjezdu a proč?
Kegiatan bertani apa saja yang dilakukan binatang?
Jaké druhy zemědělské činnosti vykonávají někteří živočichové?
Apa kau sungguh membayangkan dia akan duduk di atas batu dan menunggu hangus?
Opravdu myslíte, že by si jen sedl na kámen a čekal na smrt?

Pojďme se naučit Indonéština

Teď, když víte více o významu apakah v Indonéština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Indonéština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Indonéština

Indonéština je úředním jazykem Indonésie. Indonéština je standardní malajský jazyk, který byl oficiálně ztotožněn s vyhlášením nezávislosti Indonésie v roce 1945. Malajština a indonéština jsou si stále dost podobné. Indonésie je čtvrtou nejlidnatější zemí světa. Většina Indonésanů mluví plynně indonéštinou, s mírou téměř 100 %, což z ní činí jeden z nejrozšířenějších jazyků na světě.