Co znamená attirer v Francouzština?

Jaký je význam slova attirer v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat attirer v Francouzština.

Slovo attirer v Francouzština znamená přitahovat, lákat, lákat, vábit, přitahovat, přitahovat, vyvolat, vzbudit, podnítit, přilákat, přitáhnout, zaujmout, lákat, vábit, akumulovat, přitahovat, lákat, vábit, , přitahovat, lákat, lákat, zvát, magnet, vtáhnout, líbit se, vyvolat, způsobit si, znepřátelit si, popudit, být opravdová bomba, upozornit na, poukázat na, upoutat pozornost, nasměrovat pozornost na, srocovat se, shromažďovat se, mít průšvih, mít průšvih, vyžadovat pozornost, přitahovat pozornost, zatáhnout, získat přízeň, všimné, pozorně poslouchat, zavděčit se, přitáhnout pozornost, vlichotit se, zaujmout, přitáhnout, upozornit na, dostat do průšvihu, lákat zákazníky, nalákat na, zlákat na, zdůraznit, potrhnout, nalákat na, vlákat do, nalákat do, vyvolat, bít do očí. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova attirer

přitahovat, lákat

verbe transitif (pozornost)

Le tour de jonglage du clown attirait la foule.
Klaunovo žonglování přitahovalo lidi.

lákat, vábit

verbe transitif (par la ruse)

Le policier a attiré le criminel dans son piège par la ruse.

přitahovat

verbe transitif (síla)

La gravité du soleil suffit à attirer des comètes de la ceinture de Kuiper.
Gravitační síla slunce je natolik silná, že přitahuje komety z Kulperova pásu.

přitahovat

verbe transitif (faire venir)

Les combats attirent en général beaucoup de monde.
Bojové zápasy většinou přitahují (or: přilákají) hodně publika.

vyvolat, vzbudit, podnítit

(les accusations)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le portrait de Lady Macbeth a provoqué des accusations de misogynie.
Ztvárnění Lady Macbeth vyvolalo obvinění z nenávisti k ženám.

přilákat, přitáhnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cette nouvelle vitrine devrait amener du monde.

zaujmout

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous avons besoin d'une grande enseigne pour attirer les clients.

lákat, vábit

(potenciálního zaměstnance)

J'ai entendu dire que la société Smith tentait d'attirer le PDG de Jones et Cie.

akumulovat

(la poussière)

Ces meublent attirent la poussière.
Nábytek zachytává prach.

přitahovat

verbe transitif (davy)

lákat, vábit

verbe transitif

locution verbale (divers publics)

Le film a suffisamment d'atouts pour attirer un plus large public.

přitahovat

(l'attention) (pozornost)

Sa grande taille et son imposante stature attirent l'attention.
Je vysoké postavy a přitahuje tak pozornost.

lákat

Brian aimait beaucoup Zoe, mais ses tentatives pour la séduire (or: l'aguicher) la laissaient de marbre.

lákat, zvát

verbe transitif

Les lumières de New York m'attirent (or: m'appellent) !
Jasná světla New Yorku mě lákají.

magnet

(figuré : personne) (přeneseně: člověk)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ben est un aimant pour les gens désespérés.

vtáhnout

(do děje)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

líbit se

C'est l'histoire d'amour intense du film qui plaît aux adolescentes.
Náctiletým dívkám se na filmu líbí hlavně vášnivý příběh o lásce.

vyvolat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Rasové poznámky většinou vyvolají vlnu nevole od ostatních.

způsobit si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jim a encouru une pénalité pour avoir triché au jeu.

znepřátelit si, popudit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

být opravdová bomba

(přen.: udělat dojem)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

upozornit na, poukázat na

locution verbale

upoutat pozornost

locution verbale

Le dessin osé et les couleurs vives de ces robes attirent le regard (or: l'œil).

nasměrovat pozornost na

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
J'aimerais attirer votre attention sur le graphique en haut de la page 5 du rapport.

srocovat se, shromažďovat se

locution verbale

Ce groupe attire toujours les foules.

mít průšvih

Sarah s'est attiré des ennuis en traînant avec les voyous du lycée.

mít průšvih

J'avais souvent des problèmes avec mes professeurs. J'ai eu des problèmes parce que j'avais volé des pommes dans son verger.

vyžadovat pozornost

locution verbale (chování)

Cet enfant cherche sans cesse à attirer l'attention.

přitahovat pozornost

locution verbale

Les vêtements voyants attirent toujours l'attention.

zatáhnout

(někoho do něčeho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ne m'attire pas dans tes histoires !

získat přízeň

všimné

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

pozorně poslouchat

Fais attention à cette information importante.

zavděčit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tâche de t'attirer les bonnes grâces du directeur.
Tak uvidíš, jestli se dokážeš zavděčit některému z režisérů.

přitáhnout pozornost

vlichotit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zaujmout

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les concerts des Black-Eyed Peas attirent beaucoup de monde.

přitáhnout

(pozornost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cette nouvelle enseigne attire vraiment l'attention des clients.

upozornit na

locution verbale

Il lui fit remarquer une erreur dans sa traduction.

dostat do průšvihu

(někoho)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

lákat zákazníky

locution verbale

nalákat na, zlákat na

(někoho)

zdůraznit, potrhnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle mettait toujours beaucoup de mascara pour attirer l'attention sur ses yeux bleus.

nalákat na

Daisy a essayé d'attirer le chien errant avec de la nourriture, mais il était trop peureux pour s'approcher.
Daisy se toulavého psa snažila nalákat na jídlo, ale ten se bál přiblížit.

vlákat do, nalákat do

L'escroc attira Bill dans un piège.
Podvodník nalákal Billa do pasti.

vyvolat

locution verbale (zlobu, hněv)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'élève s'est attiré les foudres de son professeur en séchant encore les cours.

bít do očí

(přeneseně)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Bill avait tendance à porter des chemises qui attiraient l'attention.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu attirer v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.