Co znamená cobrir v Portugalština?

Jaký je význam slova cobrir v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cobrir v Portugalština.

Slovo cobrir v Portugalština znamená přikrýt, přikrývat, zaskočit, psát o, zaplatit, zakrýt, přikrýt, pokrýt, rozprostřít se, krýt, pokrýt, zahrnout, projet, zabalit do, pokrýt, zaplavit, přikrýt, zakrýt, zabednit, potřít, natřít, krýt, překrývat, zabalit, zasklít, pokrýt, pokrýt, hýřit, plýtvat, lazurovat, rozetřít, glazovat, pokrýt, dorovnat sázku, krýt, pokrýt, potáhnout, nakrýt, nakrýt, pokrýt, pokrývat, ztlumit, dát na vrch, polepit, překrýt, pohltit, položit, zasypat, zasypat, zahrnout, potřít, potřít, polít, natěsnat, usmlouvat, zasypat, dorovnat sázku, zakrýt, přikrýt, zakrýt, pokrýt, zahalit, zahalit, zakrýt, skrýt, zahalit, zatajit, natřít, obalit, zaskočit za, zasypat, zahalit se, být pokrytý, být potažený, zarůst, nanést hlínu, potáhnout, zasypat popelem, posypat pískem, pokrývat došky, přikrýt, zakrýt, pokrýt plstí, přikrýt plachtou, natřít, namazat, pomazat, zahalit do, pokrýt břidlicí, zakrýt trávou, dorovnání sázky, obrůst listy, udělat polevu, tvořit pruhy, vybavit panely, zakrýt keři, pokrýt blátem, , potáhnout suknem, pokrýt pavučinami, pokrýt pavučinami, překlenout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova cobrir

přikrýt

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quando pintamos o teto, cobrimos os móveis com lençóis velhos.
Když jsme malovali strop, přikryli jsme nábytek starými prostěradly.

přikrývat

verbo transitivo

A toalha cobria a mesa inteira.
Ubrus přikrýval (or: zakrýval) celý stůl.

zaskočit

verbo transitivo (substituir) (za někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se você cobrir temporariamente, eu pego o outro equipamento.

psát o

verbo transitivo (v novinách)

Ela cobriu a Casa Branca pelo jornal por dois anos.

zaplatit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Você tem dinheiro suficiente para cobrir a aposta?

zakrýt, přikrýt

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cubra o seu corpo para não sentir frio.
Pořádně se zakryj (or: přikryj), aby na tebe nefoukal studený vítr.

pokrýt

verbo transitivo (zcela zaplatit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vinte dólares cobrem todas as despesas?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Otec pokrýval všechny jeho nákupy.

rozprostřít se

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O óleo logo cobriu o lago inteiro.

krýt

verbo transitivo (pojištění)

Esta apólice de seguro cobre acidentes de carro.

pokrýt, zahrnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O custo deste ingresso inclui impostos governamentais também?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Příjem by měl pokrýt všechny výdaje.

projet

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cobrimos toda a América do Sul na última viagem.

zabalit do

pokrýt, zaplavit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přikrýt, zakrýt

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Por favor, cubra as sobras de comida para podermos comer mais tarde. Ela tentou cobrir o hematoma com maquiagem.

zabednit

(okna, dveře apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

potřít, natřít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Você pode tentar usar mel para cobrir o topo do bolo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Potřela kůrku bílkem, aby se leskla.

krýt, překrývat

Carpete cobre todo o piso da casa.

zabalit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pořádně děti zabal, než půjdou ven.

zasklít

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

pokrýt

(vrstvou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cubra o topo da torta com ovos batidos antes de assar.
Před pečením pokryjte vršek koláče vrstvou rozšlehaného vejce.

pokrýt

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Uma camada de geada cobriu as plantas.
Rostliny pokrývala vrstva jinovatky.

hýřit, plýtvat

(figurado)

A avó de Karen sempre a cobria de presentes toda vez que a visitava.

lazurovat

verbo transitivo

rozetřít

verbo transitivo (figurado: espalhar)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dawn cobriu seu rosto com maquiagem.

glazovat

verbo transitivo

pokrýt

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Irene cobriu todos os quadros de aviso da cidade com pôsteres de propaganda de sua cafeteria.

dorovnat sázku

verbo transitivo (pôquer) (v pokeru)

Vou cobrir seus dez e dobrá-los.

krýt

verbo transitivo

Os pneus do caminhão estavam cobertos de lama.

pokrýt, potáhnout

verbo transitivo (tenkou vrstvou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nakrýt

verbo transitivo (animal: copular)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O boi cobre todas as vacas na fazenda.

nakrýt

verbo transitivo (animal: copular)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O boi cobre todas as vacas da fazenda.

pokrýt

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

pokrývat

(dekorativní vrstvou)

Liam cobre o vaso com folheamento a ouro.

ztlumit

(zvuk)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A neve abafou o som de nossos passos.

dát na vrch

verbo transitivo (co)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
O chef cobriu a pizza com queijo forte.

polepit

verbo transitivo (com propaganda)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O ponto de ônibus estava coberto de anúncios de carros.

překrýt

verbo transitivo (colocado sobre) (dát nahoru)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Emily cobriu o chão com linóleo.

pohltit

verbo transitivo (např. pocit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

položit

verbo transitivo (encobrir) (podlahu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele cobriu o corredor com piso vinílico.
Položil v chodbě lino.

zasypat

verbo transitivo (cobrir com algo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A foto mostrou os noivos cobertos de confete.

zasypat, zahrnout

verbo transitivo (fogo) (oheň)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cubra o fogo com a areia antes de você ir para sua barraca.

potřít

(vejcem při pečení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

potřít, polít

(jídlo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

natěsnat

(viagem: visitar países)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

usmlouvat

(figurado, preço) (cenu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Batemos o preço em R$ 45,00.

zasypat

(přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Po koncertu zahrnuli kritici pianistu chválou.

dorovnat sázku

(pôquer) (v pokeru)

Você quer igualar ou aumentar?

zakrýt

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Melanie pegou verniz, pronta para revestir a superfície da mesa velha.

přikrýt, zakrýt

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

pokrýt

(něco něčím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Oliver revestiu a estante com acabamento brilhante.

zahalit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zahalit, zakrýt

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A noiva cobriu seu rosto.

skrýt, zahalit, zatajit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
William conseguiu cobrir sua aversão por seu colega de trabalho.

natřít

verbo transitivo (tinta: aplicar) (barvu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Primeiro, cubra a área com tinta.

obalit

verbo transitivo (passar em)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Depois, você precisa besuntar o frango na manteiga até que fique coberto.
Poté musíte kuře úplně obalit ve strouhance.

zaskočit za

(někoho)

Você pode cobrir para mim na noite de sábado? Quero ficar em casa.
Můžeš za mě v sobotu zaskočit v práci? Chci zůstat doma.

zasypat

(figurado: elogios, presentes etc.) (přeneseně: např. slovy chvály)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Os críticos cobriram o escritor de elogios depois da publicação de seu primeiro romance.
Kritikové zasypali spisovatele chválou za jeho poslední knihu.

zahalit se

verbo pronominal/reflexivo (oblečením)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Os visitantes devem se cobrir se quiserem entrar na igreja.

být pokrytý, být potažený

verbo pronominal/reflexivo (tenkou vrstvou)

zarůst

locução verbal (bot.) (o rostlinách: něco zakrýt)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Růže začaly zarůstat zámek a pak i celé království.

nanést hlínu

locução verbal

potáhnout

(cukrem: tabletu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zasypat popelem

expressão verbal

posypat pískem

(BRA)

O paisagista jogou areia em parte do jardim.

pokrývat došky

expressão verbal (střechu)

přikrýt, zakrýt

(sněhem, štěrkem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A neve cobriu totalmente a estrada.
Sníh přikryl (or: zasypal) silnici.

pokrýt plstí

O enfeite era feltrado na base para proteger a mesa.
Ozdobný předmět byl na podstavci pokryt plstí, aby nepoškrábal stůl.

přikrýt plachtou

Ele cobriu a carroça com lona e prendeu os cavalos.

natřít, namazat, pomazat

(chléb máslem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jeremy cobriu o bolo de chantili e o decorou com morangos.

zahalit do

Tim cobriu Daisy em um manto encapuzado, assim ela poderia passar sem ser vista através da cidade.

pokrýt břidlicí

expressão verbal (střechu apod.)

Mike decidiu cobrir o telhado com ardósia ao invés de usar telhas.

zakrýt trávou

expressão verbal

Se você quer que abelhas visitem seu jardim, tem que cobrir com grama toda a área.

dorovnání sázky

(poker) (poker)

Ele pagou para ver com uma mão mediana, mas acabou ganhando a rodada.

obrůst listy

expressão verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
As árvores cobriram-se de folhas mais tarde por causa do longo inverno.

udělat polevu

(BRA)

Você pode colocar glacê no meu bolo de casamento, por favor?

tvořit pruhy

A chuva cobriu de listras a janela e era difícil ver o jardim.

vybavit panely

locução verbal

zakrýt keři

expressão verbal

Devíamos cobrir a moto com mato para camuflá-la.

pokrýt blátem

expressão verbal

O aldeão cobriu de lama a cabana de palha para selá-la.

expressão verbal

potáhnout suknem

pokrýt pavučinami

expressão verbal

pokrýt pavučinami

expressão verbal

překlenout

expressão verbal (klenutým stropem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu cobrir v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.