Co znamená comum v Portugalština?

Jaký je význam slova comum v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat comum v Portugalština.

Slovo comum v Portugalština znamená běžný, častý, běžný, veřejný, rošířený, podprůměrný, notorický, řadový, obyčejný, běžný, obyčejný, běžná věc, obyčejný, průměrný, průměrný, obyčejný, normální, neosobitý, prostý, obyčejný, běžný, společný, běžný, všední, rozšířený, společný, sdílený, vzájemný, běžný, pravidelný, souměrný, symetrický, všední, nudný, hojný, banální, obyčejný, obyklý, normální, rozšířený, běžný, společný, obecní, běžný, normální, běžný, obyčejný, každodenní, tuctový, obyčejný, klišé, společný, netypický, neobvyklý, čejka, hrdlička, mít něco společného, předvídatelný, neobyčejný, společný, sdílený, obecné dobro, obecné blaho, obyčejný člověk, zdravý rozum, masový hrob, běžná praxe, společný přítel, společná přítelkyně, nemít nic společného, mít si co říci, zdravý rozum. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova comum

běžný, častý

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
O crime é uma ocorrência comum nas grandes cidades.
Zločinnost je ve velkých městech běžná (or: častá).

běžný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Não há cura para o resfriado comum.
Na běžnou rýmu neexistuje žádný lék.

veřejný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
O governo trabalha para o bem comum.
Vláda pracuje pro veřejné dobro.

rošířený

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Essa opinião é muito comum nesta parte do mundo.

podprůměrný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
É apenas um item comum, sem nada de especial.

notorický

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A polícia me tratou como um criminoso comum.

řadový

adjetivo (bez hodnosti nebo pozice)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ele é apenas um trabalhador comum. Não o chefe.

obyčejný, běžný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Hoje em dia, é comum fazer um registro de nossas vidas em um blog.

obyčejný

adjetivo (ne vysoké kvality)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Este copo é feito de plástico comum.

běžná věc

Restaurantes com mesas no exterior são lugar-comum (or: comuns) agora.

obyčejný, průměrný

adjetivo (pouco notável)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

průměrný, obyčejný, normální

adjetivo (típico)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Joe pensava que era apenas um garoto comum.
Joe se považuje za průměrného (or: obyčejného) kluka.

neosobitý

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A mobília do hotel era simples e comum.

prostý

(pessoa sem atrativos) (někdo nepříliš hezký)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

obyčejný, běžný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A imagem comum do diabo é a de um homem chifrudo com um forcado.

společný

adjetivo (partilhado)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

běžný, všední, rozšířený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
O espremedor de alho é um objeto doméstico comum.
Lis na česnek je běžné (or: všední) vybavení domácností.

společný, sdílený, vzájemný

adjetivo (compartilhado)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Um amigo em comum de Daniel e Karen os apresentou.

běžný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pravidelný, souměrný, symetrický

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
O rosto de Arabella tinha traços regulares.

všední, nudný

(informal)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Fred se sentia preso numa existência chata. Érica acabou todas as suas tarefas chatas antes de sair com a amiga.

hojný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

banální

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

obyčejný

adjetivo (nada especial)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Foi somente um dia comum. Alice foi trabalhar, jantou e assistiu à TV; nada diferente aconteceu.

obyklý, normální, rozšířený, běžný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Enfisema é predominante entre os mineiros de carvão.

společný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Linda e Emily tornaram-se amigas através de seu amor compartilhado por dançar salsa.

obecní

adjetivo (da comunidade)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

běžný, normální

(convencional)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
É somente um martelo comum (or: normal), nada de especial nele.
Je to jen běžné (OR: normální) kladivo, nic zvláštního.

běžný, obyčejný, každodenní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Não há necessidade de vestir nada elegante; apenas vista suas roupas comuns.

tuctový, obyčejný

adjetivo (vzhled člověka)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Paul é legal, mas não especialmente atraente. Se quer saber, ele também não é feio; ele só é normal.

klišé

substantivo masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
É um lugar-comum que nós utilizamos apenas uma pequena parta do nosso cérebro.

společný

locução adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nossas casas dividem uma cerca em comum.
Naše domy mají společný plot.

netypický, neobvyklý

(atípico)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

čejka

substantivo masculino (druh ptáka)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

hrdlička

substantivo feminino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

mít něco společného

(parcialmente)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Essas duas teorias coincidem.

předvídatelný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

neobyčejný

locução adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Não é um restaurante ruim, mas não é nada fora do comum.

společný, sdílený

locução adverbial (mít něco společného)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Meu melhor amigo e eu nos damos bem porque temos muitas coisas em comum.

obecné dobro, obecné blaho

substantivo masculino

obyčejný člověk

zdravý rozum

Ele é um homem educado, mas ele não tem bom senso.

masový hrob

běžná praxe

společný přítel, společná přítelkyně

substantivo masculino

nemít nic společného

expressão verbal

mít si co říci

expressão verbal

zdravý rozum

(senso comum)

O bom senso atual sugere que devemos evitar comer muito sal.

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu comum v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.