Co znamená cru v Francouzština?

Jaký je význam slova cru v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cru v Francouzština.

Slovo cru v Francouzština znamená věřit, věřit, důvěřovat, spolknout, zbaštit, sežrat, věřit, důvěřovat, přijmout, věřit, sežrat, přemýšlet, myslet na, dorůstat, narůstat, dorůstat, růst, jít kupředu, růst, expandovat, růst, zvyšovat se, růst, syrový, syrový, neuvařený, nevařený, názorný, ročník, hrubý, drsný, drsný, tvrdý, obtížný, peprný, realistický, drsný, nepříjemný, sprostý, myslet, domnívat se, věřit, myslet si, že, myslet si, věřit, těžko uvěřitelný, mít tendenci věřit, věřit čemukoli, uvěřit čemukoliv, nakukat, nabulíkovat, nevěřit, věřit na, pevně přesvědčený, přiklánět se k názoru, že, , předstírat, stejně tak být možné, napálit, naletět, zbaštit, nevěřit, čekat, očekávat, předpokládat, věřit v, předstírat, naznačovat, věřit v, souhlasit s, věřit v, přinutit klamem, vypadat, zdát se, chápat, rozumět, něco, ošidit, podvést, oklamat, věřit, že, pochopit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova cru

věřit

verbe transitif

Il dit qu'il l'a vu et je le crois.
Řekl, že to viděl, a já mu věřím.

věřit, důvěřovat

verbe transitif

Je ne crois jamais la météo à la télé.
Nikdy jsem nevěřil předpovědi počasí v televizi.

spolknout, zbaštit, sežrat

(slangový výraz: uvěřit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le policier n'a pas cru l'histoire du suspect.
Policista nespolkl (or: nezbaštil) vyprávění podezřelého.

věřit, důvěřovat

Jemina croit ce que lui dit son père.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Věří (or: důvěřuje) jeho slovům.

přijmout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je ne peux pas croire en vos explications. Ça n'a aucun sens !
Nemohu přijmout tvůj důvod, protože nedává smysl.

věřit

verbe transitif

Je crois que ce sont des gens très sympathiques.
Věřím, že jsou to velmi milí lidé.

sežrat

(přeneseně, hovorový výraz: uvěřit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přemýšlet

myslet na

verbe transitif

dorůstat

verbe intransitif (lune) (Měsíc)

La lune croît ; on peut en voir un peu plus chaque nuit.

narůstat

verbe intransitif (figuré : pouvoir)

L'influence du rédacteur en chef du journal croît.

dorůstat, růst

(plantes : pousser) (rostliny)

Ce type de maïs s'élève à plus de six pieds.

jít kupředu

(kariéra apod.)

Notre campagne marketing a continué à aller de l'avant.

růst, expandovat

(entreprise,...) (rozšiřovat činnost)

Notre entreprise s'est développée rapidement cette année.
Naše firma letos rychle roste.

růst, zvyšovat se

(population, intérêt,...) (počet)

La population devrait augmenter rapidement.
Populace se rychle zvýší.

růst

verbe intransitif (prix, valeur) (hodnota)

Les prix des actions continuaient d'augmenter (or: de croître) plus haut que jamais.

syrový

adjectif (aliment) (jídlo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tous ceux qui commandent un steak tartare au restaurant ne savent pas forcément qu'il s'agit de viande crue.
Ne každý, kdo si objedná tatarák, ví, že je ze syrového masa.

syrový, neuvařený, nevařený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

názorný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

ročník

(víno)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Fred était un fin connaisseur de vins et connaissait ses millésimes.

hrubý, drsný

(projev)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Neil est un chic type, mais il est grossier dans sa manière de s'exprimer.
Neil je dobrý kluk, ale jeho styl vyjadřování je hrubý.

drsný, tvrdý, obtížný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'est une série sans concession sur la vie d'un policier à New York.

peprný

(humour) (přeneseně: vtipný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les remarques crues de Josie ont choqué toute la table.

realistický, drsný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nepříjemný

(son) (velmi)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les sirènes donnaient à la ville un son criard.

sprostý

(figuré)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'humour grossier de son ami n'était pas toujours apprécié.

myslet, domnívat se

(opinion)

Je pense que nous devrions prendre cette route. Peut-être que ce tableau irait mieux sur ce mur, qu'est-ce que tu en penses ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jsem toho názoru, že dětem by se nemělo povolovat všechno.

věřit

(mít víru)

Je crois que Dieu existe.
Věřím, že Bůh existuje.

myslet si, že

verbe transitif

Je crois que Tom vient avec nous. Je vais lui demander.
Myslím si, že Tom jde s námi. Jen se ho zeptám.

myslet si, věřit

(předpokládat)

Je crois qu'il ne pleuvra pas demain, mais je ne suis pas sûr.
Věřím, že zítra nebude pršet, ale jistý si nejsem.

těžko uvěřitelný

adjectif

mít tendenci věřit

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Janice avait tendance à croire la version des événements donnée par Bill.

věřit čemukoli, uvěřit čemukoliv

Elle est trop naïve : elle croit n'importe quoi !

nakukat, nabulíkovat

(hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mon banquier m'a fait croire que mes placements étaient sûrs.

nevěřit

verbe transitif (čemu)

Je ne crois rien de ce que Patrick me dit parce que c'est un grand menteur.
Nevěřím ničemu, co mi Patrick řekne, protože je to notorický lhář.

věřit na

(něco nadpřirozeného)

Bien qu'elle ait dix ans, elle croit encore aux fées.

pevně přesvědčený

(personne)

přiklánět se k názoru, že

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Stan avait tendance à croire que Sue n'avait voulu blesser personne.

Les mauvaises habitudes des gens ici viennent du fait qu'ils croient que tout leur est dû (or: qu'ils se croient tout permis).

předstírat

Mon frère m'a fait croire qu'il était malade pour ne pas aller à l'école.

stejně tak být možné

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Avec ce temps froid et humide, c'est comme si c'était l'hiver.

napálit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

naletět, zbaštit

(neformální)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le fonds d'investissement promettait de gros profits et je me suis fait avoir

nevěřit

verbe transitif (komu)

C'est pas que je ne te crois pas, mais ton histoire est un peu tirée par les cheveux.

čekat, očekávat, předpokládat

Je m'attends à ce que notre équipe perde encore. On s'attend à ce que les grandes entreprises maintiennent la capacité des États-Unis à rester compétitifs sur le marché mondial.
Čekám (or: očekávám), že náš tým opět prohraje.

věřit v

(někoho)

Věřím v nového ministerského předsedu.

předstírat

verbe transitif

Liam a tenté de nous faire croire qu'il était malade, mais il était clairement en parfaite santé.

naznačovat

Tout porte à croire que Smith est le meurtrier.
Všechno naznačuje tomu, že Smith je vrah.

věřit v

(někoho)

souhlasit s

(něčím)

věřit v

(něco, někoho)

„Věř v Pána!“, prohlásil kazatel.

přinutit klamem

locution verbale

Steve a fait croire à Joe qu'il devait s'occuper du linge toute la semaine.
Joe Steva klamem donutil, aby celý týden pral prádlo.

vypadat, zdát se

Je crois bien avoir perdu mon parapluie.
Zdá se, že jsem ztratila deštník.

chápat, rozumět

J'en déduis que tu as décidé de quitter ton poste.
Chápu, že chcete rezignovat na svoji pozici.

něco

(přeneseně: o někom)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Cette fille croit qu'elle est la meilleure.
Ta holka si o sobě myslí, že je kdoví co.

ošidit, podvést, oklamat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

věřit, že

verbe transitif

Je crois que mon problème avec le tuteur se résoudra tout seul.

pochopit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je crois comprendre que tu la détestes. Est-ce que c'est vrai ?

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu cru v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.