Co znamená cruzar v Portugalština?

Jaký je význam slova cruzar v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cruzar v Portugalština.

Slovo cruzar v Portugalština znamená křížit se s, protínat se s, protnout, zkřížit, křížit se, označit, zkřížit, přejít, překročit, přejít, zkřížit, naštvat, překlenout, přejít přes, spářit se, procestovat křížem krážem, být na lovu, projíždět, minout, založit, složit, křižovat se, protínat, táhnout se, rozprostírat se, jít přes, přejít přes, křižovat, křižovat, potkat se, zkřížit, střetnout se, potkat se, narazit na, narazit na, smazat hranice, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova cruzar

křížit se s, protínat se s

verbo transitivo

É na interseção onde a Rua Sócrates cruza com a Sabará.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Je to na té křižovatce, kde se Addison Street kříží s hlavní ulicí.

protnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cruze uma linha vertical com uma horizontal para escrever a letra "t".
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Narýsujte dvě rovnoběžky a protněte je dvěma různoběžnými přímkami.

zkřížit

verbo transitivo (nohy apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
É confortável cruzar as pernas quando você senta.
Je pohodlné zkřížit si při sezení nohy.

křížit se

(silnice apod.)

As duas ruas se cruzam oito quilômetros daqui.

označit

verbo transitivo (šek)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
É melhor cruzar o cheque, pois isso impede que outras pessoas o descontem.

zkřížit

verbo transitivo (stvořit křížence)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O biólogo estava tentando cruzar uma rosa e um lírio.

přejít

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele atravessou a rua quando o tráfego parou.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Taxikář přejel ještě dvě ulice, než si uvědomil, že zabloudil.

překročit, přejít

verbo transitivo (linii, hranici apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quando ultrapassar, não atravesse a linha branca contínua no meio da estrada.

zkřížit

verbo transitivo (plány)

Seus planos cruzavam os de seu inimigo.

naštvat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lucy tem um mau humor, então não bata de frente.

překlenout

verbo transitivo (brecha, vão etc.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Uma ponte cruzava o desfiladeiro.

přejít přes

(a pé)

É só cruzar a ponte para chegar naquela parte da cidade. Tive que cruzar York inteira para achar a sua casa.
Aby ses dostal do té části města, musíš přejít přes most.

spářit se

(u zvířat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Esta égua foi cruzada com um burro macho, e pariu uma mula.
Klisna se spářila s oslem a narodila se jí mula.

procestovat křížem krážem

verbo transitivo (neformální)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

být na lovu

(gíria, ofensivo) (přeneseně: sexuálního partnera)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

projíždět

(passar por um ponto) (kolem)

minout

verbo transitivo (figurado, passar por) (projít okolo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

založit, složit

verbo transitivo (mãos, braços) (ruce v bok apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cindy sentou-se em silêncio, com as mãos cruzadas no colo.

křižovat se

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

protínat

táhnout se, rozprostírat se

(ir de um extremo a outro)

A cadeia de montanhas cruza metade do país.
Pohoří se táhne přes půlku země.

jít přes

Občas jdeme na skleničku do hospody přes ulici.

přejít přes

verbo transitivo (něco)

Se você quer chegar ao outro lado do rio, você precisa atravessar a ponte. Eu estou atravessando a estrada para ver o Mr. Davison.

křižovat

verbo transitivo

křižovat

verbo transitivo

potkat se

verbo pronominal/reflexivo (passar um pelo outro)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
As duas pessoas se cumprimentaram quando se cruzaram.
Vzájemně se pozdravili, když se potkali.

zkřížit

verbo pronominal/reflexivo (genética) (biologicky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Os genes se cruzam de um cromossomo a outro.

střetnout se, potkat se

verbo pronominal/reflexivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eles se cruzaram enquanto faziam tarefas essa manhã.

narazit na

(náhodou objevit)

No fim de semana dos escritores, deparei-me com um cara com muitos contatos úteis no mundo editorial. // Encontrei esta citação de Oscar Wilde enquanto estudava outro autor.

narazit na

(figurado, informal) (někoho potkat)

Cruzei com minha prima ontem no mercado.

smazat hranice

(BRA, música) (přeneseně: žánrů apod.)

O jovem cantor de country sonha que sua música atravesse gêneros e seja um sucesso nas paradas de R&B.

(BRA, música)

Run DMC foi um dos primeiros artistas de rap a atravessar gêneros até as paradas do rock.

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu cruzar v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.