Co znamená desviar v Portugalština?

Jaký je význam slova desviar v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat desviar v Portugalština.

Slovo desviar v Portugalština znamená odrazit, kličkovat kolem, zpronevěřit, defraudovat, stočit, odklonit, odsunout, obejít, přepadnout, odklánět, odbočit z, stočit, směrovat, odchýlit se, odklonit se, změnit kurs, odrazit, odklonit, přivlastnit si, odvrátit, odstrčit, vyhnout se, uhnout, nasměrovat, převést, tečovat, sebrat, vzít, omezit, vyvrátit, odvrátit, odvádět pozornost, odrazit, necouvnout před, odchýlit se, svést na scestí, sejít z cesty, odbočit, odběhnout, odchýlit se, zabloudit, odbočit od, skákat, přeskakovat, uniknout, , oscilovat, odvést pozornost od, vzdálit se, potloukat se, změnit směr, odvrátit se, vyrušovat, rozptylovat, odvést pozornost, odvést pozornost, odbočit z cesty, odvést pozornost od, změnit směr, odvést pozornost od, odchýlit se od, vysát, vyčerpat, odvrátit zrak, uhnout, odvrátit zrak od. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova desviar

odrazit

verbo transitivo (v šermu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

kličkovat kolem

zpronevěřit, defraudovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

stočit

(jízda autem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eu desviei para não bater em um cervo.

odklonit

verbo transitivo (dopravu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A polícia desviava o trânsito enquanto desobstruía a estrada após o acidente.
Policie při odklízení zbytků po nehodě odklonila dopravu.

odsunout

(rukou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

obejít

(figurado) (přeneseně: neinformovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přepadnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odklánět

(tok peněz apod.)

odbočit z

stočit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

směrovat

verbo transitivo (apontar na direção errada)

A polícia estava desviando o trânsito para longe da rua, onde estavam consertando o vazamento de gás.

odchýlit se, odklonit se

(od směru na moři)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O barco desviou para estibordo.

změnit kurs

(figurado: mudar de direção) (přeneseně)

O governo está desviando para uma direção diferente agora.

odrazit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele desviou a bola pela lateral.

odklonit

verbo transitivo (od dráhy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přivlastnit si

(usar desonestamente) (neprávem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odvrátit

verbo transitivo (olhos, olhar: desviar) (oči)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eu desviei meus olhos quando vi que ela estava nua.
Odvrátil jsem oči, když si všiml, že je nahá.

odstrčit

verbo transitivo (figurativo) (zbavit se)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyhnout se, uhnout

(com passo para o lado) (někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nasměrovat

verbo transitivo (odříznutím jiné cesty)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele tentou desviar do touro enfurecido ao fechar a porteira.

převést

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Desviamos nossos fundos para o pagamento de um novo telhado.
Převedli jsme naše peníze, abychom zaplatili za novou střechu.

tečovat

verbo transitivo (esporte: bloqueio) (letící míč apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

sebrat, vzít

(BRA, para si mesmo) (bez dovolení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ela pegou para si materiais de escritório.

omezit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
As paredes com forte isolamento foram feitas para conter o barulho da rodovia que havia por perto.

vyvrátit

verbo transitivo (líquido) (záplava domy apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odvrátit

verbo transitivo (figurado)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odvádět pozornost

verbo transitivo

A televisão no canto do restaurante ficou me distraindo.
Televize v rohu restaurace odváděla moji pozornost.

odrazit

(přen.: před něčím se bránit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Senátor odrazil nepříjemnou otázku tím, že z podobné záležitosti obvinil svého oponenta.

necouvnout před

(přeneseně)

odchýlit se

(sair do caminho) (od daného směru)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

svést na scestí

verbo pronominal/reflexivo (figurado) (přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

sejít z cesty

(figurado) (přeneseně: o někom)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Márcia virou conselheira para ajudar adolescentes que se desviam.

odbočit, odběhnout

verbo pronominal/reflexivo (de um tópico) (od tématu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O professor deveria falar sobre filosofia, mas ele fica se desviando para outros assuntos.

odchýlit se

verbo pronominal/reflexivo (sair do assunto) (od tématu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zabloudit

verbo pronominal/reflexivo (sair de um caminho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fique atento para não se desviar do caminho certo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Cestou přes les jsem sešel z cesty a ztratil se.

odbočit od

verbo pronominal/reflexivo (tématu)

skákat, přeskakovat

verbo pronominal/reflexivo (figurado, fugir do assunto) (přeneseně: z tématu na téma)

O professor cabeça de vento frequentemente se desviava da matéria para outros assuntos.
Roztržitý profesor často skákal z jednoho tématu na druhé.

uniknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Os jogadores tiveram de se desviar durante uma chuva de projéteis enquanto saíam do campo.
Hráči museli při odchodu z hřiště uhnout před házenými předměty.

verbo pronominal/reflexivo

oscilovat

A conversa deveria ser sobre a indústria editorial, mas em algum momento ela se desviou e acabou cobrindo uma ampla gama de tópicos.

odvést pozornost od

expressão

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

vzdálit se

verbo pronominal/reflexivo (apartar-se)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O garoto se afastou de casa e se perdeu.

potloukat se

(pessoa)

změnit směr

(mudar subitamente de direção)

odvrátit se

locução verbal (očima)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O garotinho sobe que estava em apuros e quando a professora olhou para ele, ele desviou o olhar. Era um filme de terror e eu tinha de desviar o olhar a maior parte do tempo.

vyrušovat, rozptylovat

expressão

odvést pozornost

expressão verbal

odvést pozornost

expressão

O discurso do primeiro ministro sobre imigração foi uma tentativa de desviar a atenção de outros problemas mais sérios.

odbočit z cesty

expressão verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

odvést pozornost od

expressão verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

změnit směr

(figurado, conversa: mudar de assunto)

odvést pozornost od

expressão verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

odchýlit se od

vysát, vyčerpat

locução verbal (apropriar-se indevidamente)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odvrátit zrak

expressão verbal

uhnout

verbo pronominal/reflexivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele desviou para o lado quando a bola veio voando em sua direção.
Když na něj letěl míč, uhnul se.

odvrátit zrak od

expressão verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
As testemunhas tiveram que desviar o olhar da cena macabra.
Svědci museli odvrátit zrak od hrůzné podívané.

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu desviar v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.