Co znamená encore v Francouzština?

Jaký je význam slova encore v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat encore v Francouzština.

Slovo encore v Francouzština znamená znovu, opět, zase, ještě ne-, opět, zase, zrovna, pořád, stále, ještě, ještě, zatím, dosud, doposud, , jakkoli, jakkoliv, znovu a znovu, ještě, znovu, už nikdy, více, víc, kromě toho, dosud, doposud, nerozmazlený, zpožděný, opožděný, dochovaný, nenarozený, ještě, ještě jeden, ještě lepší, nováček v, jestli vůbec, neustále, znovu a znovu, ještě jednou, znovu, opět, ještě jednou, znovu a znovu, doteď, dodnes, ještě teď, zas a znovu, ještě víc, a co hůř, nemluvě o, ve vzduchu, zas a znovu, a tak dále, pásmová nemoc, ještě trochu, znovu zkusit, přežívající, přeživší, nezkažený, trochu více, ještě horší, nevyvinutý, neustále dokola, znovu, opět, ještě jednou, ještě víc, ještě lépe, nebo, více, ještě jeden, mnoho dalších, dobrý, daleko, ještě trochu déle, ještě!, více, dostatečný, platit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova encore

znovu, opět, zase

(une nouvelle fois)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
C'était drôle ! Faisons-le encore. Oh mince ! Je l'ai encore fait.
To byla legrace! Udělejme to znovu!

ještě ne-

(pour le moment)

Je ne peux pas lui parler, nous n'avons pas encore été présentés.
Nemůžu s ním mluvit, ještě jsme nebyli představeni.

opět, zase

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Pourrais-je avoir encore la même quantité ?
Dám si zase (or: opět) stejně prosím.

zrovna

adverbe (nedávno)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Mais je l'ai vu encore hier !
Viděla jsem ho zrovna včera.

pořád, stále

adverbe (continuité)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il n'avait pas pris de petit-déjeuner, mais il n'avait toujours pas faim.
Nesnídal, ale stále ještě neměl hlad.

ještě

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Je me sens encore plus mal que j'en ai l'air.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dnes bylo zima a zítra má být dokonce ještě chladněji.

ještě

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
J'ai encore été piqué par un moustique.
Mám ještě jedno komáří štípnutí.

zatím, dosud, doposud

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Elle n'est pas encore là.
Zatím tady není.

adverbe

Avec une encore plus grande diplomatie, il dit qu'il ne mangerait rien de plus.

jakkoli, jakkoliv

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Si la pluie empire encore, nous allons devoir reporter le match.

znovu a znovu

(de façon répétitive)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Elle ne cessait de répéter. "Je n'en crois pas mes yeux'' encore et encore.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Znovu a znovu říkala: „Nemůžu tomu uvěřit.“

ještě

(přídavek)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Nous avons beaucoup de nourriture. En voulez-vous plus ?
Máme spoustu jídla. Chcete ještě?

znovu

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Je n'arrive pas à croire que tu es arrivé en retard une fois de plus.

už nikdy

Pas encore ! Je t'ai déjà dit que la sauce tomate est dure à enlever sur les chemises blanches !

více

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il reste encore beaucoup de gâteau : en voulez-vous un peu plus ?

víc

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Voulez-vous plus de lait ?
Chceš víc mléka?

kromě toho

adverbe

J'aimerais une belle voiture et plein d'autres choses encore.
Chtěl bych hezké auto a kromě toho (or: navíc) spoustu dalších věcí.

dosud, doposud

adverbe (v záporu)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Je ne parle pas encore couramment espagnol.

nerozmazlený

(personne)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Miranda était une fille charmante, préservée des influences sordides du monde.

zpožděný, opožděný

(platba apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Je devais rendre ma dissertation hier ; elle est en retard. Nicholas a deux livres en retard dans sa chambre : il faut vraiment qu'il les rende à la bibliothèque.

dochovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il n'y a maintenant plus qu'une copie encore existante de cette œuvre.

nenarozený

locution adjectivale (zatím)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

ještě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Nous reste-t-il encore du pain ?
Máme ještě chleba?

ještě jeden

Je te donne encore une chance.

ještě lepší

adverbe

D'accord, tu as mis ton linge dans la machine à laver, mais si tu pouvais la mettre en marche, ça serait encore mieux.

nováček v

(compétences)

jestli vůbec

adverbe (familier)

Dans ce pays, il ne neige que quelques jours par an, et encore.

neustále

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ma sœur m'a rendu dingue à chanter la même chanson sans arrêt.

znovu a znovu

locution adverbiale (opakovaně)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Quand on s'entraîne, on doit faire la même chose encore et encore.

ještě jednou

locution adverbiale

Le public applaudit et le groupe monta encore une fois sur scène pour un rappel.

znovu, opět

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Encore une fois, vous m'avez rendu votre dissertation en retard.

ještě jednou

locution adverbiale

Veuillez répéter encore une fois la question.

znovu a znovu

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

doteď, dodnes

locution adverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Aujourd'hui encore, toute la lumière n'a pas été faite sur cette affaire.

ještě teď

locution adverbiale

Encore aujourd'hui, certains croient que l'on n'a jamais marché sur la lune.

zas a znovu

adverbe

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
C'est encore et encore le même problème...

ještě víc

locution adverbiale

Il y a en général beaucoup de trafic sur cette route, et d'autant plus à l'heure de pointe.

a co hůř

adverbe

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dostala jsem výpověď, a co hůř, nedostala jsem odstupné.

nemluvě o

Je ne rentre pas dans la taille moyenne, et encore moins dans la petite taille.
Nevejdu se ani do velikost M, nemluvě o S.

ve vzduchu

(nejistý)

zas a znovu

adverbe

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

a tak dále

Mon tiroir à bric-à-brac est rempli de trombones, de vieilles photos, de lunettes de soleil, et que sais-je encore.

pásmová nemoc

(únava při přeletu více časových pásem)

ještě trochu

(množství)

J'ai déjà mis du sel dans les pommes de terre mais je crois qu'il en faut un peu plus (or: encore un peu).

znovu zkusit

Je vais retenter de le joindre mais il est peut-être en réunion.

přežívající, přeživší

locution adjectivale (v turnaji)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les équipes encore en lice joueront la dernière phase du tournoi.

nezkažený

(nourriture) (jídlo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

trochu více

(množství)

Est-ce que je pourrais avoir un peu plus de thé, s'il vous plaît ?

ještě horší

adverbe

nevyvinutý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

neustále dokola

La voiture a fait des tonneaux plusieurs fois de suite avant de s'arrêter sur le toit.

znovu, opět

locution adverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Une fois encore, il a raté l'examen. Une fois encore, mon fils a oublié de faire son lit.

ještě jednou

ještě víc

locution adverbiale

Si tu fais ça pour elle, elle t'aimera encore plus.

ještě lépe

adverbe

Il joue de la guitare encore mieux que nous l'avions imaginé.

nebo

conjonction (plusieurs noms) (alternativní název)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Les îles sont connues sous le nom de Malouines, ou encore Las Islas Malvinas.
Ostrovy jsou známy jako Falklandy nebo Las Islas Malvinas.

více

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Donne-moi encore un peu de pastèque.

ještě jeden

J'avais une bière pression. J'en prendrais encore une, s'il vous plaît.

mnoho dalších

nom masculin pluriel

Ces objectifs, et bien d'autres encore, seront atteints à la conférence de vendredi.

dobrý

(průměrný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Jídlo bylo celkem dobré – nic extra.

daleko

(dans l'avenir) (časově)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Mes 60 ans, c'est encore bien loin.

ještě trochu déle

(časově)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La petite fille a demandé à sa mère si elle pouvait continuer à jouer dehors encore un peu.

ještě!

(přídavek)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Les gens du public étaient debout et applaudissaient en criant : « une autre ! »

více

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Cent personnes ont voté pour lui, mais encore plus contre lui.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Sto z nich hlasovalo pro něj, ale více proti.

dostatečný

(zásoba)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Oui, on a encore beaucoup de spaghetti.
Ano, špaget máme dostatečnou zásobu, a pár týdnů je nebudeme muset kupovat.

platit

Le juge a établi que la loi restait valable (or: restait d'actualité).

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu encore v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.