Co znamená fracaso v Španělština?

Jaký je význam slova fracaso v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat fracaso v Španělština.

Slovo fracaso v Španělština znamená neuspět, selhat, neklapnout, zkrachovat, zbankrotovat, propadnout, neuspět, propadnout, selhat, neúspěšný, neuspět, neuspět, přestat fungovat, neuspět, neúspěch, nezdar, neúspěch, nekňuba, prohra, porážka, propadák, skluz, šmejd, selhání, zkrachovalec, zkáza, bezúspěšně, propadák, neúspěšný člověk, neúspěch, nezdar, kolaps, propadák, fiasko, zřícení, krach, neúspěch, pohroma, neúspěch, propadák, průser, propadák, propadnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova fracaso

neuspět

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El plan fracasó porque se quedaron sin dinero.
Plán neuspěl, protože jim došly peníze.

selhat

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

neklapnout

verbo intransitivo (neformální: nedopadnout podle představ)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Creí que el trato iba a ser rentable para mi negocio, pero fracasó a ultimo minuto.
Myslel jsem, že mi ten obchod přinese velký zisk, ale na poslední chvíli to neklaplo.

zkrachovat, zbankrotovat

(negocios)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La compañía fracasó por la recesión.
Společnost zkrachovala kvůli recesi.

propadnout

verbo intransitivo (u kritiky, u diváků)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La nuevo película de superhéroes fracasó.

neuspět

(kvůli něčemu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Las negociaciones para transmitir el partido fracasaron debido a los derechos de transmisión internacionales.

propadnout

(neuspět)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La última película del director fracasó, pues casi nadie fue a verla.

selhat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No puedo hacer este trabajo. Voy a fracasar otra vez.

neúspěšný

verbo intransitivo (film, produkt)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

neuspět

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sus críticas fallaron completamente.

neuspět

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Muchos alumnos fallan en este ejercicio del examen.

přestat fungovat

(figurado)

El gobierno se derrumbó tras el conflicto.

neuspět

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ben realmente quería ese trabajo, pero parece que ha fallado, mandó la solicitud hace un montón y todavía no le han contestado.

neúspěch

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La sopa que cociné fue todo un fracaso porque no tenía buen sabor.
Moje vaření polévky rozhodně dopadlo neúspěchem, protože prostě nechutnala dobře.

nezdar, neúspěch

nombre masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Su intento de manejar hasta la casa con un solo tanque de gasolina fue un fracaso.
Jeho pokus dojet domů na jednu nádrž benzínu skončil nezdarem.

nekňuba

nombre masculino (hovorový výraz)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Este tipo es un fracaso, nunca logrará ser nadie en la vida.

prohra, porážka

(neúspěch ve hře)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Los aficionados estaban disgustados por el fracaso de su equipo.
Porážka (OR: prohra) fanoušky rozčílila.

propadák

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Me temo que todo el proyecto fue un fracaso.
Obávám se, že celý ten projekt byl propadák (or: fiasko).

skluz

nombre masculino (přeneseně: nesplnění cílů)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El reciente fracaso del departamento se debe a cambios en el personal.
Skluz, do kterého se oddělení dostalo, zapříčinily personání změny.

šmejd

(nefungující výrobek apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La película de ciencia ficción resultó un fracaso.

selhání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

zkrachovalec

(persona)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

zkáza

(figurativo, literario)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El final de la obra trajo consigo el fracaso del héroe épico.

bezúspěšně

nombre masculino

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Su entrevista fue un fracaso y no le ofrecieron el trabajo.

propadák

nombre masculino (hovorový výraz: neúspěch)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Su última película fue un fracaso.

neúspěšný člověk

nombre masculino

Él era un fracaso como vendedor.

neúspěch, nezdar

nombre masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El fracaso del nuevo producto hizo que la compañía despidiera a muchos empleados.

kolaps

nombre masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La crisis económica causó el fracaso de muchos bancos.

propadák

(neúspěch)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Me gustó esa película, pero fue un gran fracaso.

fiasko

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Tenía grandes esperanzas en el plan, pero resultó ser un fiasco.

zřícení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La caída del muro dañó el coche.
Při zřícení zdi bylo poškozeno auto.

krach, neúspěch

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

pohroma

(persona, coloquial) (přeneseně: o někom)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

neúspěch

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Los errores son una parte importante del proceso de aprendizaje.

propadák

(neúspěšný film)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La nueva iniciativa de marketing de la empresa fue un fiasco.

průser

(vulgar) (vulgární výraz)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Me mandé una completa cagada en mi examen de francés, no pude contestar ni una pregunta.

propadák

(neformální)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Para los críticos, esa película fue el peor fiasco del año.

propadnout

(coloquial) (přeneseně: neuspět)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los pases preliminares de la película parecían buenos, pero fracasó a lo grande.
Předpremiéry filmu vypadaly dobře, ale nakonec propadnul.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu fracaso v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.