Co znamená glisser v Francouzština?

Jaký je význam slova glisser v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat glisser v Francouzština.

Slovo glisser v Francouzština znamená klouzat, vyklouznout, sklouznout, uklouznout, uklouznout, uklouznout, slajdovat, klouzat, vsunout, klouzat, navléci, pobíhat, vložit, plout, proplouvat, plout, uklouznout, klouzat se, klouzat, podkluzovat, kluzký, klouzání, opatrně vložit, jemně zasunout, natlačit, plazit se, odpuzovat, vyklouznout, podstrčit, obléknout si, plížit se, krást se, uklouznout, vklouznout, uklouznout na, zastrčit, zasunout, proklouznout, jít jedním uchem tam a druhým ven, sklouznout, sklouznout z, vypadnout, dát do, vklouznout do, přetáhnout, přejet, vejít se do, upadnout do, brázdit, přejet po. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova glisser

klouzat

Un bon graissage permet aux éléments de la machine de glisser librement.
Po dobrém promazání budou části toho stroje klouzat bez problému.

vyklouznout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le verre glissa des mains de Ian.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Sklenička mu vyklouzla z ruky.

sklouznout

verbe intransitif (někam, k někomu, něčemu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il glissa vers moi sur ses patins à glace.
Klouže směrem ke mně na bruslích.

uklouznout

verbe intransitif (tomber)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai glissé sur la glace et me suis fait mal.
Uklouzl jsem na ledě a zranil jsem se.

uklouznout

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a glissé sur le trottoir couvert de glace et s'est fait mal.
Uklouzl na zledovatělém chodníku a zranil se.

uklouznout

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jeremy glissa sur le sol humide mais ne tomba pas.
Jeremy uklouzl na mokré podlaze, ale nespadl.

slajdovat

verbe intransitif (Base-ball) (neformální: baseball)

Pour éviter d'être touché, il a dû glisser tête la première jusqu'à la première base.

klouzat

(hladce)

vsunout

verbe transitif (mentionner) (přeneseně: do konverzace apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il glissa le sujet du mariage dans la conversation.

klouzat

verbe intransitif

Il avait plu quand nous sommes retournés à la voiture et quand nous avons tenté de partir, les pneus n'ont fait que glisser (or: déraper) sur la boue.
Než jsme se vrátili zpět do auta, tak začalo pršet a když jsme se pokoušeli odjet, pneumatiky na blátě jenom klouzaly.

navléci

verbe transitif (faire passer)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il lui glissa (or: passa) le collier par la tête.
Navlékl jí náhrdelník na krk.

pobíhat

vložit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai glissé mon petit mot dans l'enveloppe et je l'ai postée.

plout, proplouvat

verbe intransitif (přeneseně)

Les patineurs glissaient d'un bout à l'autre du lac gelé. Les élèves regardaient le maître d'arts martiaux glisser d'une posture à l'autre.

plout

verbe intransitif (figuré) (přen.: hladce se pohybovat)

Fred Astaire glissait d'un bout à l'autre de la pièce.
Fred Astaire dokázal plout místností.

uklouznout

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
James était en train de descendre les escaliers quand il a dérapé et est tombé.

klouzat se

verbe intransitif

Tim essayait de glisser sur la glace élégamment.

klouzat, podkluzovat

verbe intransitif

La voiture a glissé (or: a dérapé) sur la chaussée verglacée.

kluzký

(cesta)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Attention, le sol vient d'être lavé et il est encore glissant.

klouzání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

opatrně vložit, jemně zasunout

verbe transitif

Ouvrez le compartiment de la batterie et faites-la entrer doucement dedans.

natlačit

(dovnitř)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le carton commençait à déborder mais il a réussi à faire rentrer deux livres de plus.

plazit se

verbe intransitif (jako had)

Carol et Bob ont profité de notre inattention pour glisser hors de notre vue.

odpuzovat

(odpuzování vody srstí)

Le dos du canard est imperméable à l'eau grâce à ses plumes huileuses.

vyklouznout

(nenápadně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mark est sorti de la réunion sans bruit, avant la fin. Le voleur avançait sans bruit dans l'allée, rasant les murs.

podstrčit

(něco někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La grand-mère glissa un bonbon à son petit-fils. // Le père de Veronica lui glissa quelques dollars pour sa soirée.

obléknout si

(un vêtement)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Donne-moi une minute pour enlever mes vêtements de travail et enfiler une tenue plus confortable.

plížit se, krást se

Les enfants se sont faufilés en bas tôt le matin pour voir si le père Noël était passé.

uklouznout

verbe transitif (nenápadně zmínit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle a glissé en passant qu'elle était célibataire.

vklouznout

(personne) (tiše do místnosti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Martin s'est glissé discrètement dans la pièce alors que la réunion débutait.

uklouznout na

Elle a glissé sur le trottoir gelé et s'est fracturé la hanche.

zastrčit, zasunout

verbe transitif (vložit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Adrian a mis le journal sous son bras.

proklouznout

(snadno)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je pensais que je le tenais, mais il m'a glissé entre les doigts.

jít jedním uchem tam a druhým ven

(figuré) (přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Tout ce que sa mère lui dit glisse sur lui.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Moje rady mu šly jedním uchem tam a druhým ven.

sklouznout

(dolů)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La couverture a glissé du lit lentement.

sklouznout z

verbe transitif indirect

Comment mon vase préféré a-t-il pu glisser (or: tomber) du manteau de la cheminée ?

vypadnout

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le billet de 100 dollars doit avoir glissé de ma poche, je ne l'ai plus.
Ta tisícovka mi musela vypadnout z kapsy, už ji nemám.

dát do

Jennifer a glissé la carte dans l'enveloppe. Morris a glissé la clé dans sa poche.
Jennifer dala přání k narozeninám do obálky.

vklouznout do

(plynule se zasunout)

Le revolver se glissa facilement dans son étui.

přetáhnout, přejet

verbe transitif (écran tactile) (prstem po displeji)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vejít se do

Cet appareil photo peut se glisser dans une poche ou un petit sac à main.

upadnout do

(přeneseně: zhoršení situace)

L'empire glissait petit à petit dans le chaos sous ses yeux.

brázdit

(l'eau)

Le bateau glissait sur l'eau.
Loď brázdila vodu.

přejet po

(povrchu apod.)

Larry a laissé ses doigts glisser sur la surface tactile de la sculpture.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu glisser v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.