Co znamená hacer v Španělština?

Jaký je význam slova hacer v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat hacer v Španělština.

Slovo hacer v Španělština znamená dělat, dělat, vytvářet, vyrábět, produkovat, dělat, vyrobit, udělat, způsobit, zapříčinit, nutit, -, -, chovat se, být, vyrobit, dělat, provádět, vykonávat, připravit, snažit se, hrát, dělat, stvořit, pronést, složit, ustlat, jmenovat, vytvářet, rovnat se, dát, dělat, uvařit, napsat, ujít, jet do, , dělat, vydělávat, udělat, postarat se o, živit se, vydlabat, mít za lubem, věnovat se, pokračovat v, udělat odvar, připravit odvar, vydělat, , dodržovat, udělat, uchýlit se, připravit, zadat, umístit, , zadat, oběhat, vytvořit si, přimět, prodloužit, vytáhnout, vyrobit, vytvořit, udělat, vykonat, zabalit si, sbalit si, objevit se, nastat, péct, péci, nutit, být třeba, být zapotřebí, hrát, otočit, zahýbat, přesvědčit, metat, zášť, zlovůle, vydělat jmění, navádění k, doporučení a varování, upozornit na, poukázat na, promáčknout, položit otázku, spolknout, párovat, plést, čmárat, navigovat, odbočit, odečítat, zabučet, otáčet se, kroutit se, vykračovat si, gestikulovat, sledovat, přispět, ztichnout, utichnout, oprášit, oživit, osvěžit, flákat se, zašívat se, lenošit, poflakovat se, nabrat síly, ubytovat se, ustoupit stranou, začít účinkovat, ulít se, zlepšit, vylepšit, předvést, ukázat, nevšímat si. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova hacer

dělat

verbo transitivo (konkrétní náplň)

¿Qué haces esta tarde? Pedro se había retirado y no sabía qué hacer durante el día.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Co vlastně v té kanceláři děláš?

dělat

verbo transitivo

Los niños hicieron casas con bloques.
Děti dělaly domy z kostek.

vytvářet

Como artista hizo piezas fabulosas a partir de metal de desecho. Qué linda pintura, ¿tú la hiciste?
Jako umělec vytvářel úžasná díla z kovového šrotu.

vyrábět, produkovat, dělat

verbo transitivo

Esa fábrica hace cerrojos.
Ta továrna vyrábí šrouby.

vyrobit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los tejedores hicieron un sombrero de hojas de palma.
Pletači vyrobili klobouk z palmového listí.

udělat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi madre quiere hacer un pastel para mi fiesta.
Mamka mi chce k narozeninám udělat dort.

způsobit, zapříčinit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los perros hicieron un gran barullo en la calle.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Vichřice udělala v zahradě spoušť.

nutit

Mis padres me hacen comer verduras.
Rodiče mě nutí jíst zeleninu.

-

verbo transitivo (příčina)

Él siempre me hace reír.
On mě vždycky rozesměje.

-

verbo transitivo (příčina)

Me haces feliz.
S Tebou jsem šťastná.

chovat se

verbo transitivo

Haz lo que yo digo, no lo que yo hago.

být

(o počasí)

Hoy hace frío. Necesitarás tu gorro y tus guantes.

vyrobit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La modista podía hacer seis vestidos en un día.

dělat, provádět, vykonávat

Las drogas puedes hacer mucho daño.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Zkrátka jen dělej svou práci.

připravit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Yo haré los tragos, tú mantén a todos entretenidos.

snažit se

verbo transitivo

No importa si apruebas el examen o no, sólo haz tu mejor esfuerzo.

hrát

(v divadle)

Próximamente haremos Hamlet.

dělat

verbo transitivo (věci určitým způsobem)

No hacemos ese tipo de cosas aquí.
Takhle my to tady neděláme.

stvořit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¡Vamos a hacer un niño!

pronést

verbo transitivo (řeč)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Todos los candidatos hicieron discursos.

složit

(zálohu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Adam hace un pago para el coche una vez al mes.

ustlat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Las chicas deben hacer su cama cada mañana.

jmenovat

(do funkce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El presidente va a hacer vicepresidente a Chris.

vytvářet

La cámara legislativa hace las leyes.

rovnat se

(matemáticas)

Dos más dos hacen cuatro.

dát

(gól)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El jugador hizo un gol en el segundo tiempo.

dělat

verbo transitivo (vykazovat činnost)

No te quedes ahí sentado, ¡haz algo!

uvařit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Voy a hacer (or: cocinar) un asado este fin de semana.

napsat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Su próximo proyecto es hacer (or: escribir) un libro sobre la historia de Wimbledon.

ujít

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hicimos (or: recorrimos) quinientas millas en dos días.

jet do

Visitaremos la Riviera este verano.

¿Qué te convierte en un buen escritor?

dělat

Leanne siempre forma sus propios juicios muy rápidamente.

vydělávat

Jeff gana 80 000 $ al año.

udělat

(fotku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El fotógrafo tomó varias fotos de la novia y el novio.

postarat se o

(platos, vasos...)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Yo lavaré los platos puesto que tú cocinaste.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Umyl jsem nádobí. Udělal jsem úkol. Napsal jsem úkol. Vypral jsem prádlo.

živit se

(pracovat jako)

¿A qué te dedicas?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Čím jste byl mezi vyučením a vojnou?

vydlabat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El choque le hizo un agujero a la puerta del auto.

mít za lubem

verbo transitivo (travesuras, fechorías)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Katie se encerró en su habitación; ¿qué estará haciendo ahí dentro?
Katka se zamkla v ložnici, copak má za lubem?

věnovat se, pokračovat v

(estudios) (vzdělávání)

Melanie hace la carrera de medicina.
Melanie se věnuje kariéře v medicíně.

udělat odvar, připravit odvar

Holly hizo una tetera de infusión de hierbas para sus invitados.
Holly připravila odvar čaje pro hosty.

vydělat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La película hizo $20 millones la primera semana.

(informal)

Donald se hará una casa en la costa. Los albañiles empezarán en marzo.

dodržovat

(silencio) (plán)

La gente suele hacer un minuto de silencio durante el Día del Armisticio.

udělat

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Haz así con tus manos.

uchýlit se

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hicieron un gran esfuerzo para llegar aquí a tiempo.

připravit

(jídlo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Yo haré la comida si tú pones la mesa.

zadat, umístit

(sázku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tienen un minuto para hacer sus apuestas.

¿Hago la llamada por usted?

zadat

(encargos) (objednávku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Me gustaría hacer un pedido por una docena más de artículos.

oběhat

verbo transitivo (přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tengo que hacer unos encargos.
Musím zařídit pár věcí.

vytvořit si

(přátelství)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hizo muchas amistades en aquellos años.

přimět

(někoho k něčemu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tus palabras me han hecho pensar.

prodloužit

(nabídku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ella hizo una oferta para adquirir el negocio.

vytáhnout

verbo transitivo (přeneseně: přijít s něčím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No hagas jugarretas tontas durante la cena.
Ne že u večeře začneš vytahovat nějaké kouzelnické triky.

vyrobit, vytvořit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Joe hizo una tabla de surf de un tablón de madera.

udělat, vykonat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El ejército a veces hace rescates de montaña en esta zona.

zabalit si, sbalit si

verbo transitivo (valija, maleta, bolso)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Has hecho ya las maletas?
Už jste si sbalili své tašky?

objevit se, nastat

(problém, potíž)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El auto hace un ruido como un golpeteo.

péct, péci

(v peci)

Hornea la torta por media hora y luego fíjate si ya está hecha.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Pečte bábovku půl hodiny, poté zkontrolujte, jestli je hotová.

nutit

No iré. No puedes obligarme.
Nepůjdu. Nemůžeš mě nutit.

být třeba, být zapotřebí

¿Qué se necesita para convencerte?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Málokdo ví, co to obnáší učit třídu plnou malých raubířů.

hrát

(coloquial) (roli)

¿Quién quiere hacer de Lady Mcbeth?
Kdo chce hrát Lady Macbeth?

otočit

(něčím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Él hizo girar el jarrón para que esté orientado mirando a la habitación.
Otočil vázu a postavil ji čelem do pokoje.

zahýbat

(měnit směr)

La calle hizo una curva.
Tady silnice zahýbá.

přesvědčit

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Estás tratando de hacerme cambiar de opinión?

metat

locución verbal (přemety apod.)

María hizo giros en el jardín.

zášť, zlovůle

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Anna no necesitaba el coche. Lo cogió por puro rencor porque sabía que tú lo querías.

vydělat jmění

Se enriquecieron el año pasado comprando edificios de departamentos.

navádění k

(zločinu)

El acusado protestó diciendo que él era una víctima de inducción.

doporučení a varování

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Acá hay una lista de normas para tener peces tropicales.

upozornit na, poukázat na

Quisiera señalar la importancia de este punto.

promáčknout

(kov)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El granizo abolló el techo del coche.

položit otázku

El profesor dijo a los alumnos, "si no entendéis la materia, por favor, preguntadme".

spolknout

(přeneseně: smířit se s něčím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¡Sé que no quieres sentarte junto a ella, pero tendrás que aguantarte y tratar de hacer conversación!

párovat

(ponožky apod.)

No me molesta lavar y planchar, pero odio emparejar todas las medias.

plést

A Kelsey le gustaba tejer cuando estaba agobiada.

čmárat

Garabateo cuando hablo por teléfono y me ayuda a pensar.
Když jsem na telefonu, tak si čmárám, protože mi to pomáhá přemýšlet.

navigovat

(určovat směr)

Yo manejo si tú nos diriges.

odbočit

(od tématu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Divaga tanto que te olvidas de qué trataba su historia.

odečítat

Los niños aprenden a sumar y restar en el primer año de escuela.

zabučet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El niño pequeño mugía cada vez que veía una vaca.
Dítko zabučelo pokaždé, když uvidělo krávu.

otáčet se, kroutit se

Las aspas del molino de viento giraban lentamente con la brisa.

vykračovat si

Jasmine se contoneó por el pasillo.

gestikulovat

El conferencista gesticuló intensamente durante su discurso apasionado.

sledovat

(pokrok, vývoj)

Registra tu progreso escribiendo todo lo que hayas logrado cada día.

přispět

(penězi)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Entra en el sitio web de la asociación benéfica si quieres contribuir.
Pokud chcete přispět, přihlašte se na internetovou stránku charitativní organizace.

ztichnout, utichnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

oprášit, oživit, osvěžit

(znalosti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi francés es bueno, pero me gustaría repasar un poco.

flákat se, zašívat se

(neformální)

Deja de tontear y ayúdame a levantar este lío.

lenošit, poflakovat se

Nos pasamos todo el fin de semana holgazaneando, tomando cerveza y mirando televisión.

nabrat síly

¡Luego de subir esa montaña tuve que descansar por tres días!

ubytovat se

(přijít do hotelu a nahlásit se)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿A qué hora deberíamos registrarnos en el hotel?
Od kolika hodin se můžeme ubytovat?

ustoupit stranou

(MX)

Por favor, quítense para dejar pasar a la silla de ruedas.

začít účinkovat

(coloquial)

Los efectos del tranquilizante deberían comenzar a notarse en unos minutos.

ulít se

(neformální: ze školy, práce apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zlepšit, vylepšit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Trabajamos muy duro para mejorar este sitio web.
Tvrdě jsme pracovali, abychom vylepšili internetové stránky.

předvést, ukázat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mostró cómo se opera la máquina.
Předvedl (or: ukázal), jak se ten stroj ovládá.

nevšímat si

Es tan pesada que simplemente la ignoro.
Je tak otravná. Prostě si jí vůbec nevšímám.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu hacer v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.