Co znamená intérêts v Francouzština?

Jaký je význam slova intérêts v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat intérêts v Francouzština.

Slovo intérêts v Francouzština znamená úrok, zájem, úrok, největší přínos, podíl, zájem, výhoda, výnosnost, prospěch, nadšení, zájem, půvab, soustředit se, zaměřit se, výhoda, zájem, starost, nicotný, banální, všední, nudný, mediálně zajímavý, nestát za to, lobbistický, zájem, nedostatek zájmu, lobbistická skupina, úroková sazba, veřejně prospěšné práce, prospěchářství, vlastní zájem, lobbismus, pro dobro, být výhodou, slovně podporovat, nenápaditý, neoriginální, lhostejný k, lhostejnost, apatie, netečnost, ztratit zájem o, ztratit zájem o, , nebo. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova intérêts

úrok

nom masculin (finance) (finance: výdělek)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ce compte bancaire rapporte un intérêt de 3 % par an.
Na tomto účtu je tříprocentní roční úrok.

zájem

nom masculin (osobní)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il a fait ce qui était dans son intérêt sans se préoccuper de l'avis des autres.
Dělal vše ve vlastním zájmu a nestaral se o to, jak se cítí ostatní.

úrok

nom masculin (Finance)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il paie un intérêt de 7 % sur son crédit auto.

největší přínos

nom masculin

podíl

nom masculin (Finance) (vlastnictví)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
On a un petit intérêt dans l'entreprise.
Máme v tom podniku menší podíl.

zájem

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

výhoda

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'intérêt de ce métier, ce sont les horaires réduits.

výnosnost

nom masculin (investic)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Cet investissement vous rapportera 4 % d'intérêt.

prospěch

(figuré)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il n'y a aucun intérêt à être grossier avec les gens.

nadšení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Sa passion pour la langue fait d'elle une grande relectrice.

zájem

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
C'est pour ton bien que je suis intervenu.
Přel jsem se pro vaše dobro, na té hádce jsme neměl žádný zájem.

půvab

(personne, objet) (přeneseně)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Cette maison ne manque pas d'attrait.
Tenhle dům má určitý půvab (or: kouzlo).

soustředit se, zaměřit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Aujourd’hui, nous porterons notre attention sur le dernier poème de Kate.
Dnešní diskuse se zaměří na Katčinu nejnovější báseň.

výhoda

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il n'y a aucun avantage à mentir à ses clients.

zájem

(zvědavost)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Certaines personnes montrent un grand intérêt pour les autres cultures, tandis que d'autres ne s'y intéressent pas.
Někteří lidé mají zájem o cizí kultury, jiní nikoli.

starost

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Mon intérêt pour cette dispute est dû au fait que je me fais du souci pour eux.
V tomto sporu se angažuji, protože mám starost o oba.

nicotný, banální

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
S'il vous plaît, ne me dérangez pas avec des plaintes insignifiantes.

všední, nudný

locution adjectivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Fred se sentait prisonnier d'une existence sans intérêt.

mediálně zajímavý

locution adjectivale

nestát za to

locution adjectivale

La version standard n'a aucune valeur (or: est sans intérêt) car elle ne comprend pas les fonctions les plus demandées de la version Deluxe.

lobbistický

locution adjectivale (groupe)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Beaucoup de gens pensent que les groupes de pression corrompent les candidats aux élections américaines. // Le sénateur a fait de son mieux pour éviter les groupes de pression.

zájem

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
V zájmu spravedlnosti bychom se měli střídat.

nedostatek zájmu

nom masculin

Le cours a été annulé dû au manque d'intérêt.

lobbistická skupina

nom masculin

Tous ces groupes de pression nous compliquent la tâche.

úroková sazba

nom masculin

Je cherche un crédit avec un taux d'intérêt plus faible.

veřejně prospěšné práce

(trest)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Il a dû faire 100 heures de travaux d'intérêt général.

prospěchářství

nom masculin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

vlastní zájem

nom masculin

lobbismus

nom masculin pluriel

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Tout le monde croit que des groupes de pression influencent la politique par le biais des dons de campagne.

pro dobro

Certains couples restent ensemble dans l'intérêt de leurs enfants.

být výhodou

locution verbale

slovně podporovat

(ne činy)

nenápaditý, neoriginální

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

lhostejný k

La réceptionniste semblait ne montrer aucun intérêt pour son travail et nous a à peine souri.

lhostejnost, apatie, netečnost

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il était difficile de faire cours en sentant un tel manque d'intérêt dans la classe.

ztratit zájem o

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
J'ai perdu tout intérêt pour la politique : je m'en fiche qui gagne ou qui perd.

ztratit zájem o

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Après avoir manqué de me noyer, j'ai perdu tout intérêt pour la natation. Timmy a perdu tout intérêt pour le jouet après l'avoir pris à sa sœur.

locution verbale

La banque calcule l'intérêt composé chaque jour.

nebo

(menace) (nevyslovená výhružka)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Écris des phrases correctes, sinon (or: ou bien)…
Piš to hezky, nebo!

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu intérêts v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.