Co znamená कड़वा-मीठा v Hindština?

Jaký je význam slova कड़वा-मीठा v Hindština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat कड़वा-मीठा v Hindština.

Slovo कड़वा-मीठा v Hindština znamená sladkohořký, hořkosladký. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova कड़वा-मीठा

sladkohořký

(bitter-sweet)

hořkosladký

(bittersweet)

Zobrazit další příklady

आदमी के बीच कड़वा मीठा दर्द कोई शक्ति के साथ ज्ञान हो रही है ।
Ta hořkosladká bolest, když máte vědomosti, ale nemáte moc...
20 हाय उन पर जो बुरे को भला और भले को बुरा कहते, जो अंधियारे को उजियाला और उजियाले को अंधियारा ठहराते, और कड़वे को मीठा और मीठे को कड़वा करके मानते हैं !
20 Běda těm, kteří anazývají zlo dobrem a dobro zlem, kteří pokládají btemnotu za světlo a světlo za temnotu, kteří pokládají hořké za sladké a sladké za hořké!
उन्होंने अपना पहला पड़ाव, मारा नाम की जगह में डाला जहाँ यहोवा ने कड़वे पानी को मीठे पानी में बदल दिया था।
První tábor si Izraelité udělali v Maře, kde Jehova změnil hořkou vodu ve sladkou.
आप चाहें तो फीके या गाढ़े रंग की, मीठी या कड़वी बियर पी सकते हैं, या फिर जौ या गेहूँ से बनी बियर पी सकते हैं।
Můžete si dát pivo světlé nebo tmavé, pivo sladší nebo pivo výrazně hořké, pivo pšeničné nebo pivo vyrobené z ječmene.
हाय उन पर जो बुरे को भला और भले को बुरा कहते, जो अंधियारे को उजियाला और उजियाले को अंधियारा ठहराते, और कड़ुवे को मीठा और मीठे को कड़वा करके मानते हैं!”—यशायाह 5:18-20.
Běda těm, kdo říkají, že dobré je špatné a špatné je dobré, těm, kdo vydávají tmu za světlo a světlo za tmu, těm, kdo vydávají hořké za sladké a sladké za hořké!“ (Izajáš 5:18–20)
यशायाह भविष्यवक्ता के दिनों में जैसे लोग थे, वैसे लोग आज भी हैं, “जो बुरे को भला और भले को बुरा कहते, जो अंधियारे को उजियाला और उजियाले को अंधियारा ठहराते, और कड़ुवे को मीठा और मीठे को कड़वा करके मानते हैं!”
I dnes, podobně jako v době proroka Izajáše, totiž existují ti, ‚kdo říkají, že dobré je špatné a špatné je dobré, ti, kdo vydávají tmu za světlo a světlo za tmu, ti, kdo vydávají hořké za sladké a sladké za hořké‘.
अंधकार में पड़े ऐसे लोगों के बारे में भविष्यवक्ता यशायाह ने लिखा: “हाय उन पर जो बुरे को भला और भले को बुरा कहते, जो अंधियारे को उजियाला और उजियाले को अंधियारा ठहराते, और कड़ुवे को मीठा और मीठे को कड़वा करके मानते हैं!”
Prorok Izajáš právě v souvislosti s takovou tmou napsal: „Běda těm, kdo říkají, že dobré je špatné a špatné je dobré, těm, kdo vydávají tmu za světlo a světlo za tmu, těm, kdo vydávají hořké za sladké a sladké za hořké!“
(रोमियों 1:28-32) यह ठीक वैसा ही है, जैसा भविष्यवक्ता यशायाह ने कहा था: “हाय उन पर जो बुरे को भला और भले को बुरा कहते, जो अंधियारे को उजियाला और उजियाले को अंधियारा ठहराते, और कड़ुवे को मीठा और मीठे को कड़वा करके मानते हैं!
(Římanům 1:28–32) Je to přesně tak, jak prohlásil prorok Izajáš: „Běda těm, kdo říkají, že dobré je špatné a špatné je dobré, těm, kdo vydávají tmu za světlo a světlo za tmu, těm, kdo vydávají hořké za sladké a sladké za hořké!
15 और मनुष्य के अंत में उसके अनंत उद्देश्यों को पूरा करने के लिए, उसने हमारे प्रथम माता-पिता, और जमीन के जानवरों और हवा के पक्षियों की रचना करने के बाद, अन्य शब्दों में, सब कुछ रचने के बाद विरोध की जरूरत थी; यहां तक कि वर्जित फल के विरोध में जीवन का वृक्ष था; एक मीठा और दूसरा कड़वा
15 A aby uskutečnil věčné azáměry své ohledně smyslu člověka poté, co stvořil naše první rodiče a zvěř polní a ptactvo ve vzduchu a zkrátka vše, co je stvořeno, muselo nezbytně býti protikladu; dokonce bzakázané covoce v protikladu k ovoci dstromu života; jedno bylo sladké a druhé hořké.
सभी नमूनों को चख लेने के बाद, वह हर कॉफी की श्रेणी बताता है, कुछ का स्वाद हलका (जायकेदार, अच्छा, कुछ-कुछ मीठा) होता है तो कुछ बहुत ही कड़क (कड़वा, आयोडीन जैसा स्वाद)।
Když ochutná všechny vzorky, určí jejich vlastnosti od jemné chuti (příjemné, lahodné, nasládlé) až po trpkou chuť (ostrou, s příchutí jódu).
वह बताता है: “सो मैं वह छोटी पुस्तक उस स्वर्गदूत के हाथ से लेकर खा गया, वह मेरे मुँह में मधु सी मीठी तो लगी, पर जब मैं उसे खा गया, तो मेरा पेट कड़वा हो गया।”
Píše: „Vzal jsem ten malý svitek z andělovy ruky a snědl jsem jej, a v mých ústech byl sladký jako med, ale když jsem jej snědl, v mém břiše nastala hořkost.“
कितने अफसोस की बात है कि कुछ पति-पत्नी अजनबियों से, यहाँ तक कि अपने पालतू जानवरों से बात करते वक्त मीठे-मीठे शब्द बोलते हैं, जबकि एक-दूसरे से बात करते वक्त उन्हें कड़वे-से-कड़वे शब्द ही सूझते हैं।
Bylo by opravdu smutné, kdyby se svým partnerem mluvili hůř než s úplně cizím člověkem, nebo dokonce se svým domácím mazlíčkem.
आप चाहें तो इंग्लैंड की मीठी स्टाउट बियर आज़मा सकते हैं जिसमें आम तौर पर लैक्टोस (दूध में पायी जानेवाली शर्करा) होता है, या फिर आयरलैंड की बिना शक्करवाली स्टाउट बियर आज़मा सकते हैं, जो कड़वी होती है और उसमें ऐल्कोहॉल की मात्रा ज़्यादा होती है।
Můžete ochutnat buď anglický sweet stout, který bývá přislazován laktózou neboli mléčným cukrem, nebo irský dry stout, který je hořký a má vyšší obsah alkoholu.

Pojďme se naučit Hindština

Teď, když víte více o významu कड़वा-मीठा v Hindština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Hindština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Hindština

Hindština je spolu s angličtinou jedním ze dvou oficiálních jazyků indické vlády. Hindština, psáno písmem dévanágarí. Hindština je také jedním z 22 jazyků Indické republiky. Jako rozmanitý jazyk je hindština čtvrtým nejrozšířenějším jazykem na světě, po čínštině, španělštině a angličtině.