Co znamená moi v Francouzština?

Jaký je význam slova moi v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat moi v Francouzština.

Slovo moi v Francouzština znamená já, mě, mně, mnou, mně, mi, já, mě, já, ego, já, -, sám, osobně, můj, jako výše, dej mi, Promiňte!, osobně, já sám, prominout, domov, -, -, ruka, co se mě týče, z vlastní zkušenosti, podle mě, tudy, Rádo se stalo., Promiň!, nápodobně, já také, dámy prominou, tak na to zapomeň, já mám takovou smůlu, Nech mě na pokoji!, Měj se mnou strpení!, promiňte, promiň, promiňte, pomoc, dej mi vědět, potěšení na mé straně, já také, já též, ozvat se brzy, moi, můj kamarád, omluvte mě, jednat povýšeně, chovat se povýšeně, bez cizí pomoci, Dej mi to!, dovolte mi, dovol mi, potěšení na mé straně, Prosím?, Co prosím?, račte, řekni, mrkej, -, pozvání. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova moi

pronom

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Mes amis et moi avons passé la journée au parc. // On va pas s'entendre, toi et moi, si tu ne t'excuses pas !
Já a mí přátelé jsme byli celý den v parku.

mě, mně, mnou

(objet direct) (přímý předmět)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Pourriez-vous m'aider ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Podíval se na mne. Chtěl mě zabít.

mně, mi

(objet indirect) (nepřímý předmět)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Je coudrais que tu me prêtes un peu d'argent.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Půjč mi prosím nějaké peníze.

nom masculin (identité)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Il a dévoilé son vrai moi en accomplissant ce geste de bravoure.
Tím statečným činem odhalil svoje skutečné já.

pronom

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Donne-moi un coup de main, veux-tu ? Je ne peux pas soulever ça toute seule.

nom masculin (Psychologie) (psychologický pojem)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Comment distinguer entre le moi et le non-moi ?

ego, já

(psychologie)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Presque tous les gens se mettent sur le défensive quand leur ego est menacé.

-

Je t'aime.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Já jsem nic neudělal, to ona!

sám

(intensif)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Personnellement, je ne suis pas allergique aux cacahouètes mais mes enfants le sont.
Já sám (or: samotný, or: osobně) jsem vynesl ten koš.

osobně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

můj

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Ce chapeau est le mien.
Ten klobouk je můj.

jako výše

dej mi

interjection

Promiňte!

(upoutání pozornosti)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Excusez-moi, monsieur. Ce train va-t-il à Chattanooga ? // Excusez-moi, pouvez-vous me dire où se trouve la bibliothèque ?

osobně

pronom (en personne)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Je ne l'ai pas nettoyé moi-même. J'ai fait appel à une femme de ménage. // J'ai sorti les poubelles moi-même vu que personne d'autre ne voulait le faire.
Ne, neuklidil jsem to sám (or: osobně). Řekl jsem služebné, ať to udělá.

já sám

adverbe (bez pomoci)

Je préfèrerais le faire moi-même.

prominout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

domov

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Sa maison est toujours pleine de bruit et de bonne humeur.
Pro děti je důležité, aby žily v láskyplném domově.

-

préposition (appartenance)

C'est une amie de mon voisin.
Je kamarádka mého souseda.

-

Votre voiture est plus jolie que la mienne.
Tvé auto je daleko hezčí než mé.

ruka

(přeneseně: vlastní atd.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Je l'ai fait de mes propres mains.

co se mě týče

adverbe

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Selon moi, c'était le meilleur film de l'année.
Co se mě týče, byl to ten nejlepší film tohoto roku.

z vlastní zkušenosti

locution adverbiale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

podle mě

locution adverbiale

Selon moi, elle est trop jeune pour se marier et avoir des enfants.

tudy

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La chambre est par ici, au bout du couloir.

Rádo se stalo.

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
- Merci de nous avoir cuisiné un si bon repas. - Tout le plaisir est pour moi.

Promiň!

(excuses)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Pardon ! Je ne voulais pas vous bousculer.
Promiň, nechtěl jsem do tebe vrazit.

nápodobně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Sarah řekla Tomovi, že si rande užila, a on odpověděl: „Nápodobně.“

já také

Tu vas à sa fête ? Moi aussi ! Alors, on s'y verra.

dámy prominou

Ce type est une vraie ordure, si vous me passez l'expression.

tak na to zapomeň

Beryl pourrait être ma nouvelle chef : loin de moi cette idée !

já mám takovou smůlu

interjection

J'ai une quantité énorme de travail : pauvre de moi !

Nech mě na pokoji!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Arrête de m'embêter ! Laisse-moi tranquille !

Měj se mnou strpení!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

promiňte

interjection

(citoslovce: Vyjadřuje nálady a pocity, vůli mluvčího, označuje hlasy a zvuky (např. au, hej, ahoj). )
Excusez-moi, où se trouve la poste ?
Promiňte, kde je tu prosím pošta?

promiň, promiňte

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Excusez-moi, monsieur, mais je crois que vous vous trompez. Excusez-moi, je pensais que je vous avais déjà envoyé cette information.
Promiňte pane, ale mýlíte se.

pomoc

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Pomoc! Ten chlap mi právě ukradl peněženku!

dej mi vědět

interjection (plus soutenu)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Si vous savez à quelle heure vous arriverez demain, faites-le-moi savoir.

potěšení na mé straně

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
– Merci pour votre aide. – Tout le plaisir est pour moi.

já také, já též

- Je t'aime. - Moi aussi.

ozvat se brzy

interjection

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Doufám, že se brzy ozveš!

moi

(z FJ: já)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Já že bych ti měla pomáhat s učením? Moi?

můj kamarád

Pierre est un bon ami à moi.

omluvte mě

(soutenu)

jednat povýšeně, chovat se povýšeně

Henry se croit au-dessus d'Imogen ; il la traite toujours avec condescendance.

bez cizí pomoci

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

Dej mi to!

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

dovolte mi, dovol mi

(něco udělat)

Mademoiselle, permettez-moi de vous ouvrir la porte.

potěšení na mé straně

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

Prosím?, Co prosím?

(Qu'avez-vous dit ?)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

račte

(zastaralý výraz, ironicky)

« Que veux-tu (or: voulez-vous) dire par cela, je te prie (or: je vous prie) ? »
„Co tím račte mínit?“

řekni

interjection (pour attirer l'attention)

Dis-moi (or: Dites-moi), tu saurais (or: vous sauriez) où je peux trouver un bon restau ?

mrkej

(mrkej na to, apod.)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

-

(Když někdo platí účet.)

Ça te dirait de manger au restaurant ce soir ? Je t'invite (or: C'est moi qui t'invite).
Nešel bys večer na večeři? Na mě!

pozvání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu moi v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.