Co znamená me v Francouzština?

Jaký je význam slova me v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat me v Francouzština.

Slovo me v Francouzština znamená se, mě, mně, mnou, mně, mi, lidsky, rezervní, náhradní, pokud jde o mě, jak je libo, věřím, Starej se o sebe!, jen přes mou mrtvolu, dámy prominou, Co je mi po tom?, kurva, Nemohu se dočkat!, Je mi to jedno., líbí se mi to, mám tě rád, myslím, že ano, Budeš mi chybět!, Chybíš mi!, to zní dobře, Scházíš mi., Chybíš mi., placák, člověk se pořád učí, vrátit, oplatit, jednat povýšeně, chovat se povýšeně, co se mě týče, víc není třeba dodávat, To si děláš srandu!, Nebude mi vadit, pokud, zmatek, chaos, ohromit, udivit, pomstít se za, zastřihnutí, přimět k hovoru, Vzdávám se!, přijet dříve než, spojit si, uznat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova me

se

pronom (réfléchi)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Je me suis dit que je devais essayer de terminer le travail.

mě, mně, mnou

(objet direct) (přímý předmět)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Pourriez-vous m'aider ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Podíval se na mne. Chtěl mě zabít.

mně, mi

(objet indirect) (nepřímý předmět)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Je coudrais que tu me prêtes un peu d'argent.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Půjč mi prosím nějaké peníze.

lidsky

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

rezervní, náhradní

(en plus)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
J'ai besoin d'un pneu de rechange pour le tracteur.
Potřebuji rezervní (OR: náhradní) pneumatiku pro traktor.

pokud jde o mě

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Mon mari part au travail. Quant à moi, je vais rester à la maison m'occuper du bébé.

jak je libo

locution adverbiale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Elle agit comme bon lui semble

věřím

Je crois (or: pense) qu'il est très intelligent.

Starej se o sebe!

(assez familier)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

jen přes mou mrtvolu

interjection

Pour obtenir la garde des enfants, il faudra me marcher sur le corps.

dámy prominou

Ce type est une vraie ordure, si vous me passez l'expression.

Co je mi po tom?

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Si tu veux gâcher ta vie en quittant l'école, je m'en fiche.

kurva

interjection (vulgaire) (vulgární výraz rozčilení)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Fait chier, je pige que dalle à cette question !
Kurva – já vůbec nerozumím téhle otázce!

Nemohu se dočkat!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
– À cette heure-ci la semaine prochaine, nous serons en vacances. – J'ai hâte !

Je mi to jedno.

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

líbí se mi to

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Quelle jolie robe ! J'adore !

mám tě rád

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Je t'aime bien. Tu m'as l'air d'être sympa.

myslím, že ano

interjection

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
« Vient-il avec nous ? » « Il me semble, mais laissez-moi l'appeler pour confirmer. »

Budeš mi chybět!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Au revoir, mon fils. Tu vas me manquer.

Chybíš mi!

interjection

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Tu me manques tellement, ma chérie.

to zní dobře

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
– Tu veux qu'on se retrouve devant le cinéma ? – Parfait. À quelle heure ?

Scházíš mi., Chybíš mi.

Tu me manques, ma chérie. Rentre vite.

placák

(hovorový výraz: pozdrav plácnutím)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

člověk se pořád učí

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

vrátit, oplatit

(pomsta)

Après le mauvais tour que Sam lui avait joué, Derek était bien décidé à prendre sa revanche.

jednat povýšeně, chovat se povýšeně

Henry se croit au-dessus d'Imogen ; il la traite toujours avec condescendance.

co se mě týče

adverbe

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Pour ma part, je ne veux plus jamais manger un autre steak d'alligator frit.
Co se mě týče, nikdy už nebudu jíst steak z aligátora.

víc není třeba dodávat

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
- Jake et Anthea ont tous les deux disparu à l'étage. - Je vois ce que tu veux dire !

To si děláš srandu!

(familier) (neformální: údiv)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Tu as eu ce T-shirt pour 10 $ ? Tu me charries, là !

Nebude mi vadit, pokud

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

zmatek, chaos

(v mysli)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Après l'excitation de la cérémonie de remise des prix, la tête me tournait.

ohromit, udivit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La gentillesse de mes collègues après mon accident de voiture m'a vraiment étonné (or: stupéfié).

pomstít se za

Pilar a fait des projets pour prendre sa revanche sur sa sœur (or: pour rendre la pareille à sa sœur) qui n'avait pas tenu sa promesse.

zastřihnutí

nom féminin (vlasů apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Mes cheveux commencent à être trop longs : j'ai besoin d'une bonne coupe !
Moje vlasy jsou docela dlouhé. Potřebují zastřihnutí.

přimět k hovoru

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
L'article de journal a lancé Tony sur le sujet des prix de l'immobilier.

Vzdávám se!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
« Je me rends ! » a crié le jeune garçon, et son frère l'a relâché.

přijet dříve než

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Je parie qu'on va arriver avant vous ! On roule beaucoup plus vite.

spojit si

verbe transitif (une personne) (identifikovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mais si ! Jean-Claude Boudinou, Courchevel 2003 ! Tu me resitues ?

uznat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tak blbá zase nejsem, no uznej!

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu me v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.