Co znamená oferecer v Portugalština?
Jaký je význam slova oferecer v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat oferecer v Portugalština.
Slovo oferecer v Portugalština znamená nabídnout, poskytnout, nabídnout, poskytnout, nabídnout se, nabídnout, obětovat, pomodlit se, klást, přihodit na, nabídnout oběť, , věnovat, prodloužit, přislíbit, nabídnout, zajistit, šířit, slíbit, přislíbit, poskytovat, nabízet, předat, dát, nabídnout, zamávat, nabídnout se, nabídnout se, dobrovolně se přihlásit, dělat návrhy, nastavit druhou tvář, podat nabídku, nechat se najmout, věnovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova oferecer
nabídnoutverbo transitivo (propor que se aceite) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ele ofereceu-lhe umas batatas fritas. Nabídl jí brambůrky. |
poskytnoutverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Estamos oferecendo uma boa recompensa pela devolução segura do nosso cão. Za bezpečný návrat našeho psa poskytneme velkou odměnu. |
nabídnout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Você deveria oferecer o último doce a sua irmã. Měl bys svůj poslední bonbon nabídnout sestře. |
poskytnoutverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Eu ofereci a ele minha ajuda. Poskytla jsem mu pomoc. |
nabídnout se(propor) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Eu me ofereci para carregar as bolsas de compras da senhora idosa. Nabídl jsem se, že staré paní odnesu nákup. |
nabídnoutverbo transitivo (finanční částku) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Eles ofereceram trezentos mil na casa. Nabídli nám za dům 300 000. |
obětovatverbo transitivo (sacrifícios) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
pomodlit severbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
klástverbo transitivo (resistência, etc.) (odpor) |
přihodit na(leilão: lance) (aukce) Ele ofereceu cem euros pela tela no leilão. Na aukci obrazu přihodil na sto euro. |
nabídnout oběťverbo transitivo (Bohu) |
verbo transitivo |
věnovatverbo transitivo (voluntariamente) (čas něčemu) Obrigado a aqueles que ofereceram seu tempo e talentos para tornar este projeto um sucesso. |
prodloužitverbo transitivo (nabídku) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
přislíbitverbo transitivo (někomu peníze) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) A empresa ofereceu 30 mil libras para uma organização que cuida da vida selvagem. |
nabídnoutverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ele ofereceu a mão para o cachorro cheirar. |
zajistit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Você vai oferecer transporte para chegar e ir embora da festa? Zajistíte dopravu na večírek a zpět? |
šířit(myšlenku) |
slíbit, přislíbit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Glenn prometeu o coração dele a Emma. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Radek slíbil přijít na zítřejší večírek. |
poskytovat, nabízet(formal) Este apartamento proporciona uma bela vista da cidade. Tento byt nabízí krásný výhled na město. |
předat(conceder) (někomu něco) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) É um grande prazer dar esse prêmio para você. Je pro mě velkým potěšením ti předat toto ocenění. |
dát(někomu něco) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Pelos seus anos de serviço, deram a ele um relógio de ouro. |
nabídnoutverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zamávat(figurado) (před očima) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Atice-o com um aumento de aposta e veja o que acontece. O chefe atiçou os funcionários com pagamento de horas extras para trabalharem no fim de semana. Zamávej mu před očima zvýšením platu a uvidíš. |
nabídnout se(como voluntário) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Quando a menininha desapareceu, muitas pessoas se ofereceram para buscá-la. |
nabídnout se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) O presidente pediu um voluntário e Andrew se ofereceu. |
dobrovolně se přihlásit(como voluntário) Perguntaram quem queria ir primeiro e Dan se ofereceu. |
dělat návrhyverbo transitivo (figurado, sexo) (sexuální) Sheila se ofereceu para Brad, mas ele não estava interessado. |
nastavit druhou tvářexpressão (figurado: não revidar) |
podat nabídku(licitação) (do soutěže, výběrového řízení apod.) Três construtoras estão oferecendo serviços pelo conceituado contrato. Do soutěže podaly nabídku tři stavařské firmy. |
nechat se najmout(estar disponível para trabalho temporário) (nechat se zaměstnat) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
věnovatverbo pronominal/reflexivo (čas něčemu) |
Pojďme se naučit Portugalština
Teď, když víte více o významu oferecer v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova oferecer
Aktualizovaná slova Portugalština
Víte o Portugalština
Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.