Co znamená oferecer v Portugalština?

Jaký je význam slova oferecer v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat oferecer v Portugalština.

Slovo oferecer v Portugalština znamená nabídnout, poskytnout, nabídnout, poskytnout, nabídnout se, nabídnout, obětovat, pomodlit se, klást, přihodit na, nabídnout oběť, , věnovat, prodloužit, přislíbit, nabídnout, zajistit, šířit, slíbit, přislíbit, poskytovat, nabízet, předat, dát, nabídnout, zamávat, nabídnout se, nabídnout se, dobrovolně se přihlásit, dělat návrhy, nastavit druhou tvář, podat nabídku, nechat se najmout, věnovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova oferecer

nabídnout

verbo transitivo (propor que se aceite)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele ofereceu-lhe umas batatas fritas.
Nabídl jí brambůrky.

poskytnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Estamos oferecendo uma boa recompensa pela devolução segura do nosso cão.
Za bezpečný návrat našeho psa poskytneme velkou odměnu.

nabídnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Você deveria oferecer o último doce a sua irmã.
Měl bys svůj poslední bonbon nabídnout sestře.

poskytnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eu ofereci a ele minha ajuda.
Poskytla jsem mu pomoc.

nabídnout se

(propor)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eu me ofereci para carregar as bolsas de compras da senhora idosa.
Nabídl jsem se, že staré paní odnesu nákup.

nabídnout

verbo transitivo (finanční částku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eles ofereceram trezentos mil na casa.
Nabídli nám za dům 300 000.

obětovat

verbo transitivo (sacrifícios)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

pomodlit se

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

klást

verbo transitivo (resistência, etc.) (odpor)

přihodit na

(leilão: lance) (aukce)

Ele ofereceu cem euros pela tela no leilão.
Na aukci obrazu přihodil na sto euro.

nabídnout oběť

verbo transitivo (Bohu)

verbo transitivo

věnovat

verbo transitivo (voluntariamente) (čas něčemu)

Obrigado a aqueles que ofereceram seu tempo e talentos para tornar este projeto um sucesso.

prodloužit

verbo transitivo (nabídku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přislíbit

verbo transitivo (někomu peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A empresa ofereceu 30 mil libras para uma organização que cuida da vida selvagem.

nabídnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele ofereceu a mão para o cachorro cheirar.

zajistit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Você vai oferecer transporte para chegar e ir embora da festa?
Zajistíte dopravu na večírek a zpět?

šířit

(myšlenku)

slíbit, přislíbit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Glenn prometeu o coração dele a Emma.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Radek slíbil přijít na zítřejší večírek.

poskytovat, nabízet

(formal)

Este apartamento proporciona uma bela vista da cidade.
Tento byt nabízí krásný výhled na město.

předat

(conceder) (někomu něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
É um grande prazer dar esse prêmio para você.
Je pro mě velkým potěšením ti předat toto ocenění.

dát

(někomu něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pelos seus anos de serviço, deram a ele um relógio de ouro.

nabídnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zamávat

(figurado) (před očima)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Atice-o com um aumento de aposta e veja o que acontece. O chefe atiçou os funcionários com pagamento de horas extras para trabalharem no fim de semana.
Zamávej mu před očima zvýšením platu a uvidíš.

nabídnout se

(como voluntário)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quando a menininha desapareceu, muitas pessoas se ofereceram para buscá-la.

nabídnout se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O presidente pediu um voluntário e Andrew se ofereceu.

dobrovolně se přihlásit

(como voluntário)

Perguntaram quem queria ir primeiro e Dan se ofereceu.

dělat návrhy

verbo transitivo (figurado, sexo) (sexuální)

Sheila se ofereceu para Brad, mas ele não estava interessado.

nastavit druhou tvář

expressão (figurado: não revidar)

podat nabídku

(licitação) (do soutěže, výběrového řízení apod.)

Três construtoras estão oferecendo serviços pelo conceituado contrato.
Do soutěže podaly nabídku tři stavařské firmy.

nechat se najmout

(estar disponível para trabalho temporário) (nechat se zaměstnat)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

věnovat

verbo pronominal/reflexivo (čas něčemu)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu oferecer v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.