Co znamená penerima surat v Indonéština?

Jaký je význam slova penerima surat v Indonéština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat penerima surat v Indonéština.

Slovo penerima surat v Indonéština znamená příjemce, adresát, mailto. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova penerima surat

příjemce

(addressee)

adresát

(addressee)

mailto

Zobrazit další příklady

" Penerimaan Surat "
Rozhodnutí o přijetí
Penerima Surat-Surat Petrus
Komu posílal dopisy Petr
Hampir sejak awal sidang jemaat penerima surat Satu Tesalonika mengalami penindasan.
Sbor, jemuž byl První Tesaloničanům adresován, prakticky od svého počátku trpěl pronásledováním.
Sewaktu menulis surat, bagaimana saudara dapat menunjukkan perhatian kepada penerima surat?
Jak můžeš při psaní dopisů projevit zájem o toho, komu píšeš?
Dengan kutipan langsung dari buku Satu Korintus, penulis mendesak agar si penerima surat ”memahami surat dari rasul Paulus yang diberkati.”
Se zřejmým odvoláním na První Korinťanům vybízel pisatel příjemce tohoto dopisu, „aby se věnovali epištole požehnaného apoštola Pavla“.
Jika perangkonya tidak cukup, mungkin si penerima surat harus membayarnya, dan ini dapat menghambat usaha saudara untuk memberi kesaksian yang baik.
Jestliže poštovné nebylo dostatečné, bude od adresáta vyžadován nedoplatek, a to by mohlo ubrat z tvé snahy vydat dobré svědectví.
Dalam surat-suratnya Paulus menangani problem-problem yang spesifik dan membahas hal-hal yang ia anggap paling penting bagi para penerima suratnya.
Pavel se ve svých dopisech zaměřoval na konkrétní problémy a zabýval se otázkami, které pokládal za nejdůležitější pro ty, komu psal.
12 Juga sehubungan dengan bahan cerita untuk surat saudara, apakah ada sesuatu yang lebih penting selain menganjurkan si penerima surat dalam jalan kebenaran?
12 Mohl bys vůbec psát o něčem hodnotnějším, než abys povzbudil příjemce dopisu na cestě pravdy?
Asahi Evening News menjelaskan bahwa jasa ini disediakan ”bagi penerima surat yang lebih percaya takhayul dan takut mengabaikan atau menghancurkan sendiri surat-surat itu”.
Noviny Asahi Evening News uvedly, že tato služba je poskytována „pověrčivým příjemcům, kteří se obávají dopis ignorovat nebo jej zničit“.
Sarankan agar mereka menyelidiki petikan-petikan penguasaan ayat suci untuk kebenaran-kebenaran yang dapat mereka gunakan untuk mengajak si penerima surat datang kepada Kristus dan menjadi terbilang di antara umat-Nya.
Navrhněte jim, aby si prostudovali pasáže z mistrovství v písmu a hledali v nich pravdy, které by mohli použít, aby toho, komu dopis píší, vyzvali, aby přišel ke Kristu a byl počítán mezi Jeho lid.
Bahwa surat tersebut ditujukan kepada sidang-sidang di kota Ikonium, Listra, Derbe, dan Antiokhia Pisidia cocok dengan caranya surat ini menyebutkan Barnabas, sebagai orang yang tampaknya dikenal oleh si penerima surat Paulus.
To, že byly osloveny sbory ve městech Ikonion, Lystra, Derbé a pisidská Antiochie, by bylo v souladu s tím, že v dopise jsou zmínky o Barnabášovi jako o někom, koho adresáti Pavlova dopisu zjevně znají.
Tunjukkan perhatian kepada si penerima surat dengan menanyakan kesehatannya, rencananya, bagaimana kelanjutan dari hal-hal yang ia tulis sebelumnya, teman-teman yang saudara sama-sama kenal, dan kemajuan dari orang-orang yang belajar Alkitab dengan dia.
Zajímej se o toho, komu píšeš, a zahrň ho otázkami o tom, jak se mu vede, o jeho plánech, o tom, jak se vyvíjejí záležitosti, o kterých psal dříve, o společných přátelích a o pokroku těch, s nimiž studuje Bibli.
Sebelum menjadi orang Kristen, beberapa penerima surat Petrus, penduduk di provinsi-provinsi di Asia Kecil yang mendapat pengaruh Yunani (1Ptr 1:1), ”bertindak dengan hawa nafsu, minum anggur dengan berlebihan, berpesta pora, melakukan perlombaan minum dan penyembahan berhala yang menyalahi hukum”.
Než se stali křesťany, někteří z těch, jimž Petr psal svůj dopis a kdo žili v provinciích v Malé Asii, které byly pod řeckým vlivem (1Pe 1:1), „chodili ve skutcích nevázaného chování, v chtíčích, nadměrném pití vína, hýření, pitkách a nezákonných modlářstvích“.
(Ul 31:12; Neh 8:1-8) Demikian pula, pertemuan untuk beribadat kepada Yehuwa dan mempelajari Alkitab adalah bagian yang sangat penting bagi sidang jemaat Kristen Allah, sehingga penulis surat kepada orang-orang Ibrani menasihati penerima suratnya untuk tidak mengabaikan pertemuan demikian.
(5Mo 31:12; Ne 8:1–8) Podobně k podstatným rysům křesťanského Božího sboru patří shromáždění určená k uctívání Jehovy a ke studiu Písma, a proto pisatel dopisu Hebrejcům čtenáře svého dopisu nabádá, aby takové shromažďování neopouštěli.
Kata ”Amin” sering kali digunakan dalam surat, khususnya surat-surat Paulus, sewaktu sang penulis menyatakan suatu bentuk pujian kepada Allah (Rm 1:25; 16:27; Ef 3:21; 1Ptr 4:11) atau menyatakan harapan agar perkenan Allah dinyatakan melalui cara tertentu kepada penerima surat tersebut.
Výraz „amen“ je mnohokrát použit v dopisech — zejména v Pavlových —, kde pisatel určitou formou chválí Boha (Ří 1:25; 16:27; Ef 3:21; 1Pe 4:11) nebo vyjadřuje přání, aby Bůh nějakým způsobem projevil příjemcům dopisu přízeň.
5 Kedua surat kepada Timotius diterima sejak semula sebagai surat-surat yang ditulis Paulus dan sebagai bagian dari Kitab-Kitab terilham.
5 Od nejranějších dob se uznává, že oba dopisy Timoteovi napsal Pavel a že jsou součástí inspirovaných Písem.
Istilah ’permulaan’, ”semula”, dan ”awal” digunakan dengan cara yang sama dalam berbagai ayat lainnya untuk menggambarkan dimulainya suatu periode atau karier atau haluan, seperti ”awal” karier para penerima surat pertama Yohanes sebagai orang Kristen (1Yoh 2:7; 3:11), ”awal” haluan pemberontakan Setan (1Yoh 3:8), atau ’permulaan’ penyimpangan Yudas dari keadilbenaran.
Podobně i v různých jiných textech se výraz „počátek“ používá k označení začátku nějakého období nebo životní dráhy či způsobu jednání; mluví se zde například o „počátku“ křesťanské životní dráhy křesťanů, jimž psal Jan svůj první dopis (1Ja 2:7; 3:11), o „počátku“ Satanova vzpurného způsobu jednání (1Ja 3:8) nebo o „počátku“ cesty, na kterou se vydal Jidáš, když odbočil od spravedlnosti.
(2:15–3:14; 4:9, 10) Dari sudut ras, ”sidang-sidang jemaat di Galatia” (1:2) penerima surat Paulus ini terdiri atas campuran orang Yahudi dan non-Yahudi, dan di antara orang non-Yahudi itu terdapat orang proselit bersunat dan orang non-Yahudi yang tidak bersunat, dan pasti ada juga orang-orang keturunan Kelt.
(2:15–3:14; 4:9, 10) Etnicky byly ‚galatské sbory‘ (1:2), které Pavel oslovil, směsicí Židů a Nežidů. Mezi Nežidy byli jednak obřezaní proselyté, jednak neobřezaní pohané, z nichž někteří jistě byli keltského původu.
3 surat Penerimaan.
Tři dopisy o přijetí.
Umurku 17 saat aku mendapat surat penerimaan dari MIT.
Bylo mi sedmnáct, když jsem dostala přijímací dopis na MIT.
Ibu dan aku sedang menunggu surat penerimaanku di Opera.
Matka a já čekáme na přijímací dopis z Opery.
Sebuah pengumuman radio menyebutkan bahwa pada hari-hari tertentu ada 500 surat diterima pemerintah demi kepentingan para Saksi.
Rozhlas se zmínil o tom, že v některých dnech docházelo vládě až 500 dopisů zastávajících se svědků Jehovových.
Kau melihat surat penerimaan?
Viděla jsi ten dopis?
Bagaimana Ibu tau itu Surat Penerimaan?
Jak víš o těch dopisech, mami?
Saya sangat berterima kasih untuk surat itu.
„Ani netušíte, jak moc na nás váš dopis zapůsobil.

Pojďme se naučit Indonéština

Teď, když víte více o významu penerima surat v Indonéština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Indonéština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Indonéština

Indonéština je úředním jazykem Indonésie. Indonéština je standardní malajský jazyk, který byl oficiálně ztotožněn s vyhlášením nezávislosti Indonésie v roce 1945. Malajština a indonéština jsou si stále dost podobné. Indonésie je čtvrtou nejlidnatější zemí světa. Většina Indonésanů mluví plynně indonéštinou, s mírou téměř 100 %, což z ní činí jeden z nejrozšířenějších jazyků na světě.