Co znamená perçant v Francouzština?

Jaký je význam slova perçant v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat perçant v Francouzština.

Slovo perçant v Francouzština znamená proniknout, pochopit, vrtat, vrtat, prosadit se, proříznout, propíchnout, prolomit, prorazit, prorazit, proděravět, vyrůst, projet, propíchnout, propíchnout, propíchnout, prorazit, propíchnout, probodnout, chytnout, zasáhnout, dojmout, zasáhnout, pochopit, vykukovat, proděravět, prorazit, vyvrtat, provrtat, udělat se, propuknout, prokopat, prorazit, protrhnout, prolomit, zaznít, vymáčknout, pronikavý, řezavý, ostrý, pichlavý, skřípavý, vrzavý, probodávající, , pronikavý, bystrý, vnímavý, pronikavý, ostrý, ječivý, probodávající, pronikavý, ostrý, vyvrtat do, propíchnout, prokopat tunel, prosadit se v, prorazit v, udělat očko. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova perçant

proniknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La balle a percé le mur.

pochopit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les étudiants ont commencé à percer les mystères des théories d'Einstein.

vrtat

verbe transitif

James a percé un trou pour y mettre la vis.
James vyvrtal otvor pro šroub.

vrtat

verbe intransitif (vrtačkou)

Une femme se tenait près du mur et perçait.

prosadit se

verbe intransitif (figuré : gagner en popularité) (v oboru)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'entreprise a réussi à percer avec ces nouvelles idées.

proříznout, propíchnout

(medicína)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le médecin a percé le furoncle pour le drainer.

prolomit, prorazit

(překážku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

prorazit, proděravět

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'escadron a percé les défenses ennemies. // Le soleil a percé les nuages.

vyrůst

verbe intransitif (dents) (o zubech)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

projet

(un passage) (cestu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a percé un chemin à travers le champ de maïs avec son tracteur.

propíchnout

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Julie a percé un trou pour vider le conduit de son eau.

propíchnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

propíchnout, prorazit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La perceuse transperça le mur.

propíchnout, probodnout

verbe transitif (un ballon,...)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Emily perça le ballon avec une aiguille et il se dégonfla.

chytnout, zasáhnout, dojmout

verbe transitif (city)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Poirot a réussi à percer le mystère.

zasáhnout

verbe transitif (figuré : le cœur) (citově)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les mots méchants de Tom ont fendu le cœur de son père.

pochopit

(něco záhadného)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mindy ne comprenait pas l'envie qu'avait sa sœur d'abandonner l'école.

vykukovat

Le soleil apparut au-delà des montagnes.

proděravět, prorazit

verbe transitif (faire un trou) (udělat díru)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Bill perça l'emballage avec une paire de ciseaux.

vyvrtat, provrtat

verbe transitif

Le menuisier a percé un trou dans la planche.
Tesař se snažil vyvrtat díru v prkně.

udělat se, propuknout

(vyrážka)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Des rougeurs sont apparus sur mes bras dès que j'ai mangé le poisson.

prokopat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les ouvriers percèrent la montagne afin que l'autoroute puisse passer par là.

prorazit, protrhnout, prolomit

(překážku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Během silných dešťů řeka prorazila (or: protrhla) břehy.

zaznít

verbe transitif (son)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un cri transperça (or perça) la nuit.

vymáčknout

(un bouton) (pupínek)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
N'éclate pas tes boutons ou ils vont s'infecter.

pronikavý, řezavý

nom masculin (cri) (hlas)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Je me suis bouché les oreilles pour les protéger du cri perçant.

ostrý

adjectif (voix, regard) (přeneseně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pichlavý

adjectif (přeneseně: o očích)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

skřípavý, vrzavý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
On pouvait entendre des cris perçants provenant du sous-sol.

probodávající

adjectif (figuré : regard) (pohled)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
David savait qu'Hannah mentait, et il lui jeta un regard perçant.

(vue, œil)

pronikavý

adjectif (oči, pohled apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Aiden est un grand ténébreux avec des yeux perçants.

bystrý, vnímavý, pronikavý

(ouïe)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Shannon est dotée d'une ouïe fine.
Shannon má bystrý sluch.

ostrý

(cri, son) (zvuk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Un bruit aigu sortait du moteur de la voiture.

ječivý

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

probodávající

adjectif (narušující povrch)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Une pluie de flèches perçantes s'abattit sur l'ennemi.

pronikavý

(bolest)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
À la douleur aigüe dans sa jambe, John sut qu'il ne pouvait pas continuer.

ostrý

(cri) (zvuk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les cris aigus de Samantha résonnaient jusque dans la rue voisine.

vyvrtat do

Alison a percé un trou dans le mur.
Alison do zdi vyvrtala otvor.

propíchnout

locution verbale (dírky pro náušnice)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ma mère m'a percé les oreilles quand j'avais treize ans.

prokopat tunel

locution verbale

Les taupes creusent des tunnels sous la pelouse et en abîment l'aspect.

prosadit se v, prorazit v

(dans un milieu)

Joanna veut percer dans le marketing numérique pour faire avancer sa carrière.

udělat očko

locution verbale (na látce)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu perçant v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.